Местный DTT в Ескади: местные и независимые лидеры
3 апреля 2010 года окончательное аналоговое затемнение происходит в баскском автономном сообществе, с местным телевидением в качестве последних агентов присоединиться к ссылке цифровой цепи. Таким образом, кульминация более трех лет перехода к цифровому зажиганию завершилось, инициированное в декабре 2006 года с призывом правительства Баски, конкурса лицензий о разработке местного DTT в автономном сообществе. Журналист Leire Gómez Rubio Reviews в этой Tribune, как Basque Audiovisual был настроен после отключения отключения.
3 апреля 2010 года окончательное аналоговое затемнение происходит в баскском автономном сообществе, с местным телевидением в качестве последних агентов присоединиться к ссылке цифровой цепи. Таким образом, кульминация более трех лет перехода к цифровому зажиганию завершается, инициированным в декабре 2006 года с призывом правительства Баски, лицензий на развитие местного DTT в автономном сообществе. В то время группы коммуникации, присутствующие в баскской местной аудиовизуальной панораме, показывают большой интерес к присутствию на новом этапе, и резолюция процесса, обнародованная в июле 2007 года исполнительным директором Lakua, было очень благоприятным. Неудивительно, что из 57 лицензий, присужденных за косвенное управление телевизионной службой, 54 попадают в руки коммуникационных групп и местных телевизионных ассоциаций, которые с 2000 года участвуют в секторе (Vocento, Localia TV и Media Local), а также Hamaika Telebist в Euskera.
Учитывая эту ситуацию, все сделано для того, чтобы предвидеть, что развитие местного DTT в Ескади будет в руках коммуникационных конгломератов, хорошо автономного, хорошо состояния, без практически места для независимого баскского местного телевидения. Тенденция, которая, с другой стороны, будет продолжаться в той же линии, что и в последние годы в последние годы, доминировала в более чем 80% коммуникационными группами и местными телевизионными ассоциациями. Тем не менее, реальность берет сектор для других путей, по крайней мере, в эти первые месяцы цифровых выбросов.
El grupo Prisa fue el primero en anunciar, en noviembre de 2008, el cese de la actividad de Localia TV, red de televisiones locales propiedad de Pretesa. La decisión fue materializada el 1 de enero de 2009, dejando en el aire, en la Comunidad Autónoma Vasca, las emisiones de cuatro televisiones locales, que representaban un 20% del sector (Localia Canal Gipuzkoa Televisión, Localia Txingudi Telebista, Canal Gasteiz y Canal Bizkaia).
Однако, и далеки от прекращения своей деятельности, затронутые баскские станции объявляют о своей непрерывности в тех же условиях выбросов и охвата, что и при предыдущем коммерческом бренде. Таким образом, единственное изменение было получено от цепных трансляций в течение ее местной карьеры и теперь происходит от контента, дистрибьютора контента доностиарры для местных и вегетативных телевизоров штата. Еще одна из групп связи, присутствующих в Ескади, - это Vocento, который во время распределения лицензий доминировал в 24% от местного аудиовизуального масштаба. Однако в этом случае цифровая этап заставила группу провести реорганизацию сектора.
В июле 2009 года Vocento выбрал прекращение своих собственных трансляций в двух из пяти телевизоров их собственности (KTB-Kateberria, Eibar и Alava 7 Televisión, в Vitoria-Gasteiz), и реорганизация продолжается. 17 мая 2010 года трансляции «LA 10», новая телевизионная сеть, созданная из Союза частного автономного автономности Мадрида, Андалусии, Мурсии, Валенсии и Ла -Риохи. С того же дня вещатели Bilbao (Bilbovisión) и Сан -Себастьян (Teledonostia) работают под новым брендом, а третий, который делает свои собственные трансляции (Durango Telebista). Два месяца спустя, 30 июля, Vocento перестает производство станции Duranguesa, которая с того дня, и, как и в случае с Alava 7 TV, они поддерживают свою телевизионную деятельность только с помощью трансляций «LA 10».
Учитывая эту панораму, мы обнаруживаем, что Vocento, единственная государственная коммуникационная группа, которая в настоящее время присутствует на баскском местном телевидении, начала свою цифровую карьеру в Ескади независимо от трансляций трех его телевизоров, которые становятся простыми ретрансляторами «La 10». На противоположной стороне находится Hamaika Telebista Hedatzeko Taldea, бенефициар цифрового канала в каждом из пятнадцати демаркаций, рассматриваемых в баскском автономном сообществе. В баскской группе есть пять членов Ассоциации телебисты Токико в автономном сообществе (Erlo TB, Goierri TB, Goi TB, 28 Kanala и Oizmendi TB), уже активных до 2007 года, и вместе с которой она присутствовала на конкурсе за цифровые лицензии. К ним добавлена Hamaika Bilbo Telebista, первая местная станция, принадлежащая группе, запущенной после решения конкурса лицензирования, и Хамайка Доностия, которая пока распространяет трансляции станции Билбейн. Tele 7, частный и независимый вещатель и бенефициар цифрового мультиплекса в разграничении Bilbao и Getxo, также продолжает свою телевизионную деятельность, а также телевизоры, которые до декабря 2008 года работали под местным брендом, и которые теперь делают это без участия в предварительной преподобной (Gipuzkoa TB, Gipuzkoa tb -tbiz, txingudi, ganalia).
Leire Gómez Rubio
Periodista, doctoranda de la Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea y analista en Окенди
Понравилась ли вам эта статья?
Подпишитесь на наш Информационный бюллетень И вы ничего не пропустите.
















