ja:lang="ja"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2023/10/19/gestion-derechos-audiovisuales-caso-duda-autor-gana/

著者 - 視聴覚権 - トリビューン

このトリビューンでは、Imanol byHipólitoLorenzo、弁護士 Bardají & Honrado、知的財産権の枠組みの中で著者の数字を深めます。これは、映画、テレビ、ポッドキャストIPSの生存と移転を理解するための重要な人物です...

aに合わせる必要がある多くの要因があります 視聴覚生産 成功してください:強力な物語、優れた監督、適切なキャスト、十分なリソース、そしてそれらの優れた管理は、その一部です。これらのすべての要素が整列し、生産が良いレセプションを持っている場合、メリット(少なくとものセクターでは スクリプト)ディレクターは通常それを取ります。しかし、優れた視聴覚作品は、脚本家、議論、ミュージシャンなどの監督に加えて他の人々が基本的な役割を果たす堅牢な創造的なフレームワークに基づいています。

偉大な作品の起源には、 例外的な創造的能力 アイデアを開発し、それを視聴覚製品に変えたり、映画やテレビで見られる作品で後で実現するスクリプトを作成することができます。

著者 彼らはおそらくそうです 創造的なセクターの最も重要な部分 (…)。したがって、 知的財産権の譲渡 視聴覚作業の誕生への以前のステップとして不可欠です。

時々、視聴覚作品の起源は、純粋に視聴覚の創造的な分野ではなく、 文学、そしてそれは、近年セクターで一般的になっている実践はの適応であるということです 映画やテレビへの文学作品。視聴覚業界は常にアイデアや物語を栄養を与える必要があるため、文学の世界に行って新製品を形作ることは無視できる方法であり、創造的および商業的な観点からの大きな可能性を伴います。

著者 彼らはおそらくそうです 創造的なセクターの最も重要な部分、彼の作品がなければ、作業を作成することはできず、視聴覚作業をさらに少なくすることはできません。したがって、 知的財産権の譲渡 視聴覚作業の誕生への以前のステップとして不可欠であり、これらの転送に関する交渉の重要な側面を知ることは、創造的なプロセスとほぼ同じくらい重要です。


スペインの著者はどのように保護しますか?

スペインの著者の権利を保護するための法的制度は、根本的に統合されたテキストに見られます 知的財産法、4月12日の王立立法令1/1996(TRLPI)によって承認されました。著者の知的財産は一連のシリーズで構成されています 個人的および父親の権利 これらは、その創造の作品に関する一連の学部に起因します。

父親の権利の中には、その所有者に 作品自体を処分し、それらが悪用されるかどうか、どのようにしなければならないかを決定する。搾取権は、法律の第17条と23条の間で規制されており、 複製、配布、公開コミュニケーション、変革の権利。これらの権利は第三者に送信可能であり、互いに独立しているため、著者は あきらめる それらのすべてまたはその一部は同じ人またはいくつかに。

に応じて ニーズ プロデューサーが持っていること、割り当てにはどちらか一方がリーチされるので、 譲受人としての著者 彼らは識別する方法を知っている必要があります どのような権利 彼らが仕事について 送信。

私たちが言ったように、視聴覚分野で 既存の文学作品の適応 (映画、シリーズなどの形で)、プロデューサーは文学作品の著者の変革の権利を持っている必要があります。これは、視聴覚の適応は、それが考案された別の媒体への文学作品の変革を意味するためです。プロデューサーが持っているニーズ(または権利の取得に関心のある他の第三者)に応じて、割り当てにはどちらか一方があります。そのため、著者と譲受人の両方が、作業の権利が送信されているかを特定する方法を知っている必要があります。

しかし、当事者が同意できる以上のことを超えて、 権利伝達 第43条のTRLPIが、当事者の意志によって廃止できない一連の命令的な規範を提供することを考慮する必要があります。 これは次のとおりです。

  • する必要性 権利の割り当てを制限します 明示的に計画された搾取モダリティ、および決定される時間と領土の範囲内で。
  • 譲渡人ができる作業のセットに関する搾取権の割り当ての無効 未来、および著者が将来作業を作成しないことを約束する規定。
  • 搾取権の無効の送信 反対的または未知の拡散の手段 割り当ての時点。

一時性:キー変数

教訓もaを収集します 明確な解釈ソリューション 契約の場合 時間的および/または領土の範囲を予見しません 割り当てまたは材料の範囲の。この意味で、第43条の2番目のセクションでは、それを確立しています。時間についての言及の欠如は、送信を5年間に制限し、領土の範囲が譲渡が行われている国への範囲に制限されます「、それを追加」Si no se expresan específicamente y de modo concreto las modalidades de explotación de la obra, la cesión quedará limitada a aquella que se deduzca necesariamente del propio contrato y sea indispensable para cumplir la finalidad del mismo”.

A lo anterior hay que añadir lo previsto en el artículo 48 TRLPI respecto a la necesidad de especificar la exclusividad de la cesión, de modo que, a falta de previsión, la cesión tendrá carácter no exclusivo.

Estas normas tienen una clara finalidad protectora del autor frente a los potenciales cesionarios (…) la Ley opta por una interpretación restrictiva de la transmisión.

Estas normas tienen una clara finalidad protectora del autor 潜在的な譲受人に直面して、割り当ての側面のいくつかが契約で収集されない場合、法律は送信の制限的な解釈を選択することです。したがって、権利の譲渡は方法で規制されなければなりません より具体的で徹底的です その後、in 疑わしい場合、著者は常に勝ちます.

HipólitoLorenzoImanol

弁護士 Bardají&Honrado

この記事は気に入りましたか?

私たちの購読 ニュースレター そして、あなたは何も見逃すことはありません。

その他の記事
によって • 19 Oct, 2023
•節: 映画館, , テレビ, スタンド