ja:lang="ja"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2011/07/01/canal-obtiene-siete-premios-laus/

グラフィックデザインとコミュニケーションに関してわが国の最高の作品を認識している名誉ある賞は、チェーンの強力な創造的な賭けに再び報います。

Channel+は、わが国で最も権威のあるグラフィックおよびコミュニケーションデザイン賞であるLausで再び勝利を収めました。この機会に、昨夜バルセロナで届けられたアートディレクター、グラフィックデザイナー、イラストレーター協会(ADGFAD)がCanal+に7つの賞(2ゴールドローウス、2シルバー、4ブロンズ)で報われたという賞。それらのすべての中で、このローウスのこのエディションが新しいウェブサイトCanalplus.esの強力な創造的コミットメントに賛成する認識。 canalplus.esのLaus de oro。

Además, la última edición de los Laus ha destacado con otro Oro al identificativo de la cadena Sofás y premian con 2 Laus de Plata a la pieza audiovisual de Canal+ 拡張現実 y a los identificativos de Canal+ Xtra. Los tres Laus de Bronce para los identificativos de Canal+ Bumpers Mundial 2010 そして スカイライン así como para la nueva imagen de Canal Viajar completan los siete premios obtenidos por Canal+ en los Laus 2011.

Canalplus.es, el espacio de Canal+ en Internet, ha conseguido el principal objetivo por el que fue pensado: proyectar los atributos de la marca en la web.
ウェブ上の新しい運河+スペースは、カクテルチームとのコラボレーションから生まれました。これは、プログラミングを探して運河+の内容から迅速かつ簡単な方法で情報を取得できることに加えて、ブランドが強化される場所です。

ソファ

テレビは根本的に変化しています。彼は伝統的な環境を離れ、これまでに新しい未知のコミュニケーションパラダイムを構築しています。この革命の主なターニングポイントは、それらを選択するために必要なアイデア、内容、才能によって特徴付けられます。今日は未来への道を導く品質であり、新しい時代のトーン、新しいテレビはどのようになるのかを定義します。この変化の文脈と、その一定の再発明の結果、Canal+(誰ともコラボレーションして、Quico Vidalが監督したブランドコンサルタント)は、一連の4つのアイデンティティを開発しました。

それらのそれぞれで、ソファは異なる環境で破壊され、慣習とテレビを見る伝統的な方法で破裂の明確なシンボルとして強い視覚負荷の画像を根本的に作成します。高品質の作品、大胆、破裂者、そして大きな悪名を作るためのチェーンの賭けの新しい例。この新しいシナリオの象徴になり、芸術的な創造と視聴覚のアバンギャルドへのコミットメントを更新するために、運河の意志を表現する彼の聴衆に宛てられたメッセージ。

拡張現実

2010年12月にマドリードの首都とその周辺で撮影された、 拡張現実 2011年の第1四半期に運河+映画を促進するために実施されました。その主な目的は、Canal+が最高の映画館、最新の画質(HD)とサウンド(Dolby Digital 5.1)を持っていることを加入者に伝えることでした。

この記事は気に入りましたか?

私たちの購読 ニュースレター そして、あなたは何も見逃すことはありません。

その他の記事
によって • 1 Jul, 2011
•節: グラフィックス