ja:lang="ja"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2025/11/03/arte-une-terror-y-arte-haunted-places-blackmagic-design/

幽霊狩り(アルテ)

の新しいドキュメンタリーシリーズ「ホーンテッド・プレイス」 マインワークスフィルム美術、Saarländischer Rundfunk (SR) および Hessischer Rundfunk (HR) によって発行され、包括的なソリューションを提供します。 ブラックマジックデザイン

El director y director de fotografía de la serie, フランク・マーバックでは、「主要な撮影は2023年の秋から2024年の夏にかけて行われ、ポストプロダクションは2024年末の配信に向けて並行して行われた。特にルイジアナ州とルーマニアでは天候や許可の遅れにより一部の撮影が延期された。それにもかかわらず、最初の2つのエピソードのポストプロダクションは継続され、どちらも放送の準備ができている」と強調している。

El uso de la cámara digital URSA ミニプロ 12K y ブラックマジック RAW permitió a Mineworks Film mantener un equipo reducido sin comprometer la calidad de la imagen. «La configuración compacta de la cámara y los controles intuitivos redujeron considerablemente el tiempo de configuración e iluminación. El rodaje en 8K Blackmagic RAW logró un equilibrio entre la flexibilidad en la posproducción (reencuadre, estabilización) y un tamaño de datos manejable, lo que era especialmente importante para la producción de documentales con muchas localizaciones”.

狩猟場(アルテ)

Almacenar el DIT

La producción promedió entre una y dos horas de metraje al día, a menudo en lugares remotos. Al finalizar, el DIT del set clonó los medios en DaVinci Resolve スタジオ en dos destinos: un sistema サンディスク ProBlade y un dispositivo de almacenamiento en red Blackmagic Cloud Store Mini de 8 TB. “Este flujo de trabajo garantizó tanto la redundancia como la disponibilidad inmediata para el equipo de posproducción”, señala Mirbach.

Además, añade que “los originales de nuestra cámara se almacenaron en el Cloud Store Mini, con proxies generados automáticamente mediante la aplicación Blackmagic Proxy Generator, y luego se sincronizaron a través de Blackmagic Cloud con los editores en Alemania. A continuación, se montaron los cortes preliminares en DaVinci Resolve Studio utilizando esos proxies y, una vez cerrado el corte, volvimos a vincularlos al 8K Blackmagic RAW para la gradación, el acabado y la entrega”.

「私たちは日々、Blackmagic Cloud Store、Blackmagic Cloud sync、DaVinci Resolve プロジェクト共有に依存しています」と Mirbach 氏は言います。 「チームと編集者が異なる場所にいたため、その組み合わせがギャップを埋めるのに役立ちました。「現場にいながらシーンを交換し、ライブ プロジェクト ファイルを共有し、短いフィードバック ループを維持することができました。」

El principal reto de la serie era la 豊富な興味深い場所、主人公、ストーリー. “Había mucho material, pero el tiempo de emisión era limitado”, explica Mirbach. “Refinamos la historia durante la edición para mejorar el ritmo y la tensión narrativa, con el objetivo de crear una experiencia más atractiva. La edición se realizó en gran parte en paralelo a la producción utilizando Blackmagic Cloud. Con el metraje subido y sincronizado a diario, el equipo de posproducción podía empezar a montar las escenas incluso mientras el equipo trabajaba en el lugar de rodaje”.

それは flujo de trabajo paralelo これによりリードタイムが大幅に短縮され、撮影中にクリエイティブなフィードバックを継続的に提供できるようになりました。編集プロセスにおける主な課題は、複数の場所でメディアを管理することと、異なるタイムゾーンにまたがるフィードバックを調整することでしたが、Blackmagic Cloud コラボレーション ツールのおかげで大幅に簡素化されました。

スコットランドのスレインズ城でのシーケンスでは、Mineworks Film が環境をどのように作成したかが示されています。 「霧に包まれた遺跡のワイドショットで始まりましたが、快適な時間よりも長く撮影し続けていました」とミルバッハ氏は言います。 「私たちは意図的に会話を隠し、風と波にシーンを運ばせました。登場人物や明確な物語の合図が現れるのを待っていると、視覚効果がまったくなく不安が生まれました。」

狩猟場(アルテ)

Montaje y etalonaje

各エピソードは当初 1 人の編集者によって管理されていましたが、 フランク・グレンケアン、完全な編集、同期、メタデータ、サウンドの準備を担当しました。 「悲しいことに、フランクはポストプロダクションの途中で突然亡くなりました。彼の後任は非常に困難でした。彼は並外れた編集者であるだけでなく、親しい友人でもありました」とミルバッハ氏は振り返る。

A partir de la mitad del episodio de Luisiana, ジョナサン・フット が引き継ぎ、例外的で価値のある後継者であることが証明され、マインワークス フィルムはフランクの仕事とビジョンを称えるシリーズを完成させることができました。 「プロジェクト ファイルとメディアは引き続き Blackmagic Cloud Sync 経由で交換され、予期せぬ移行にもかかわらず、継続性とシームレスなコラボレーションが確保されました」と彼は言います。

アプリケーション Blackmagic プロキシ ジェネレーター、DaVinci Resolve Studio のシーン カット検出、および Blackmagic Cloud のコラボレーション機能により、時間を大幅に節約できました。 “The automatic proxy workflow kept the offline process fast and stable, while the ability to work natively with Blackmagic RAW files without transcoding and share project files via the cloud streamlined collaboration and significantly simplified finishing,” he says.

La línea de tiempo de cada episodio se versionó y etiquetó dentro de DaVinci Resolve Studio utilizando etiquetas y marcadores de color. “En lugar de depender en gran medida de los efectos visuales tradicionales, utilizamos secuencias asistidas por IA para ciertos efectos y mejoras», dijo Mirbach. «Las notas y las instrucciones se compartieron directamente a través de las herramientas de comentarios integradas en Resolve, lo que eliminó la necesidad de hojas de cálculo externas o seguimiento manual”.

ARTE、HR、SR の編集者は Resolve を通じてラフカットをレビューし、タイムコード付きのメモを Mineworks Film に残しました。 「その後、そのフィードバックに Resolve で対処し、長い電子メール チェーンを必要とせずに組み込んでいます」と彼は言います。

Cada episodio se entrega en 4K UHD (3840x2160) の段階的バージョンとテキストなしバージョン、およびブロードキャスト用のステレオ オーディオ トラック。 「すべてのグレーディングとマスタリングは DaVinci Resolve Studio で完了し、撮影から納品まで完全にネイティブな Blackmagic ワークフローを維持しました」と Mirbach 氏は言います。

最初の 2 つのエピソードの 43 分バージョン、 Dracula’s Transylvanian y Die Bestie von Gévaudan, están ya disponibles en ARTE Mediathek.

による、2025 年 11 月 3 日、セクション:集水域ポスプロテレビテレビ制作

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。