zh:lang="zh-CN"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2010/03/30/industria-se-felicita-por-las-minimas-incidencias-en-el-apagon/

El ministerio de Industria se ha felicitado por las ‘mínimas incidencias’ durante el apagón, con motivo del acto de bienvenida a la TDT que ha tenido lugar en Madrid con la participación de representantes de las principales cadenas de televisión nacionales y autonómicas, de la Academia de las Ciencias y las Artes de Televisión, y de las diferentes asociaciones implicadas en el proceso.

Coincidiendo con el cese de emisiones analógicas de centros emblemáticos como los de Torrespaña (Madrid), Collserola (Barcelona) y Valencina de la Concepción (Sevilla), este martes, 30 de marzo, ha tenido lugar en el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio un acto especial para dar la bienvenida a la TDT en el que han participado representantes de la Administración, todas las cadenas, operadores, asociaciones implicadas en el proceso y el presidente de la Academia de las Ciencias y las Artes de Televisión, Manuel Campo Vidal.

El ministro titular, Miguel Sebastián ha destacado que el trabajo conjunto de las administraciones, los ciudadanos, la industria, los radiodifusores y los operadores de red, así como el cumplimiento estricto de los planes marcados, ha permitido que el cese se adelante dos años al plazo propuesto por la Comisión Europea.

En cinco años se ha conseguido una cobertura digital superior a la previa de televisión analógica y, además, se ha universalizado el acceso a la televisión en abierto gracias a la incorporación de las señales de los canales de TDT a una plataforma satelital. El proceso ha movilizado 12.000 millones de euros, ha creado 40.000 empleos y ha impulsado la actividad de más de 10.000 empresas del sector.

Miguel Sebastián, ha afirmado que “técnicamente TDT significa Televisión Digital Terrestre, pero nosotros hemos querido que signifique Televisión De Todos. Este proyecto refleja perfectamente que, cuando lo que está en juego es el futuro y el progreso, sumar voluntades y remar en la misma dirección es la receta más segura para conseguir que lo que parecía imposible, se convierta en realidad”.

El ministro ha subrayado también que la TDT supone más calidad y más cantidad: más calidad porque mejora la imagen y el sonido y más cantidad porque permitirá pasar de 6 canales de ámbito estatal a más de 30 antes de que finalice el año. Asimismo, supone nuevos servicios, alta definición e interactividad.

Asimismo, ha agradecido el esfuerzo y el trabajo conjunto de todas las administraciones, la industria, los radiodifusores, los operadores de red y los ciudadanos, que, junto con un cumplimiento estricto de los planes marcados, ha permitido que el cese de emisiones analógicas se adelante dos años a la fecha propuesta por la Comisión Europea. Sebastián ha afirmado que “la voluntad del Gobierno por mejorar tecnológicamente la televisión no termina hoy, sino que empieza hoy”, destacando a continuación nuevos retos como la televisión interactiva, la alta definición o el dividendo digital.

在短短五年的时间里,数字电视报道优于以前的模拟电视。此外,由于将TDT频道信号纳入了卫星平台,因此公民对开放电视的访问已被普遍化,以便所有公民都可以通过卫星访问(超过98.5%的人口,通过覆盖地道电视,以及通过卫星的其余电视)。

最小问题

就他的角色而言,电信国务卿和信息协会的弗朗西斯科·罗斯(Francisco Ros)在这次欢迎在DTT的欢迎期间认识到,停电事件是“最小”的。罗斯(Ros)肯定,如果没有看到TDT的2%至3%之间的人口中有一定比例的人“因为它不想看到它。我们必须消除100%想看电视的痴迷。”他说:“如果他们今天没有这样做,他们明天就可以做到,因为一旦通知,这是公民的决定,他想什么时候去数字化。”

ROS坚持认为,这些问题“很小”强调,在大多数情况下,该问题带来的问题超出了天线适应性的覆盖范围或用户与STB连接的知识。弗朗西斯科·罗斯(Francisco Ros)承认:“只有1.3%的事件与发行中心的问题和阴影区域的1.6%有关。”

屏幕共享

根据最新的可用数据,DTT直接屏幕费用已经为72.6%,而模拟电视为7.6%,将剩余百分比与有线电视,卫星和ADSL相对应。

El ministro ha destacado en su intervención los efectos económicos positivos de la transición digital, que está movilizando 12.000 millones de euros y ha supuesto la creación de más de 40.000 empleos directos que tendrán continuidad con el proceso de liberalización del dividendo digital. El proceso ha impulsado la actividad de más de 10.000 empresas del sector, fundamentalmente instaladoras y fabricantes de equipos.

Además, el hecho de haberse adelantado el cese dos años al plazo propuesto por la Comisión Europea ha posibilitado que muchas empresas españolas estén instalando las infraestructuras de TDT en países como Alemania, Francia, Reino Unido, Finlandia y Noruega, entre otros; y que otras, se estén situando estratégicamente en mercados tan de futuro como el latinoamericano, asiático o africano.

Fase final

根据国家过渡计划,数字过渡已经订购了三个阶段。在我们所在的最后阶段,并将在4月3日在整个西班牙之前结束,有3100万公民被纳入了4,172个市政当局,这加入了另外3,940个市政当局的1500万公民。

为了扩大电视运营商(农村和偏远地区)义务的覆盖范围,该部为自治社区提供了2.2亿欧元的贡献。此外,行业已经投资了6800万欧元的DTT冲动和促进。

Destacar, por otro lado, que el Ministerio de Industria está realizando un refuerzo informativo con las personas mayores y desarrolla distintas acciones específicas dirigidas a colectivos en posible riesgo de exclusión. Se está entregando material divulgativo y desarrollando actuaciones de dinamización en centros y asociaciones de mayores, así como jornadas de formación a agentes sociales. En concreto, se han llevado a cabo 1.316 sesiones informativas con personas mayores.

另一方面,工业部在为65岁以上的公认机构,超过80岁的人独自生活和感官障碍的人的支持者的支持计划的框架内割伤了13万多个团队。此外,它已经开发了一种针对视觉残障人士的软件,从而确保了TDT有效地是所有人的电视。

您喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 而且你不会错过任何东西。

其他文章 ,
• 30 Mar, 2010
•部分: , DTT