zh:lang="zh-CN"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2015/05/05/21/el-corto-el-lano-de-de-la-la-paciencia-empleo-empleo-microfonia-microfonia-de-dpa-dpa-dpa-en-su-en-su-en-su-en-su-en-en-plen-en-plen-en-plen-desierto-desierto-desierto-de-de-de-de-de-atacama/

在戛纳电影制片人的15个电影制片人中,在短麦克风D:筛查4061 Omniredirectional,D:Decoate 4017b的大炮和紧凑型超心脏D:

DPA指示的“耐心平原”

耐心的平原,是智利工厂的一部分制作的四部短片之一,这是由戛纳电影节发起的集体项目; Cinemachile,智利的视听促进局;全国智利文化与艺术委员会刚刚在戛纳电影节的电影制片人的两周中发行。

Durante la producción de la película, el equipo de audio enfrentó algunos desafíos ambientales adversos que se presentaron al filmar en el desierto de Atacama. Para ayudar a capturar el diálogo de manera nítida y los sonidos ambientales durante el rodaje, el equipo utilizó micrófonos d:screet 4061 omnidireccionales, d:dicate 4017B de cañón y el supercardioide compacto d:dicate 4018C de DPA.

耐心的平原 这是两个老朋友的故事,他们团聚并前往阿塔卡马沙漠,挖掘了40年前被埋葬的陨石。电影制作的声音混合器CarloSánchezFarías使用了两个D:屏幕4061s的组合,用于附近的微摩托奖,以及麦克风D:装饰4017b的大炮和紧凑型超级心脏4018C,以捕获智利演员的性能。

DPA指示的“耐心平原”

“在沙漠中录制音频非常困难,因为它是一种强烈的气氛,因此这部短片的制作非常困难。我们面对气候和景观的严重条件,与​​热,风,风,尘埃和沙子作斗争,但麦克风却忍受着这些元素。自从去年以来,我一直在使用公司并使用它们来制作它们,因为它们可以使用它们,因为它们具有出色的声音和既驾驶又有型号,并且可以驾驶且既耐有易用又有型号。

Durante la producción, Sánchez Farías a menudo volvió hacia el elegante diseño de la d:screet 4061s para dar cabida a las tomas de cámara de ángulo ancho favorecidas por los directores para capturar el paisaje escénico, que de otro modo se obstruyen con los micrófonos de brazo. Como los d:screet 4061 fácilmente se pueden ocultar en la vestimenta de los actores, servían como una solución de audio perfecta de microfonía cercana para capturar el diálogo, sin que interfiera el crujir de la ropa o el ruido del viento.

Sánchez Farías destaca que “el objetivo principal de la producción era grabar el diálogo lo más claro posible para eliminar la necesidad de sesiones de ADR. Queríamos preservar la emoción natural del diálogo improvisado y las cápsulas 4061 jugaron un papel importante en estas escenas íntimas. Tanto los micrófonos d:dicate 4017B de cañón como los 4018C supercardioides compactos brillaron en sus respectivos papeles, capturando los elementos sonoros naturales del desierto, que se añadieron a las escenas durante el post para un ruido ambiental auténtico”.

该工厂项目于2013年由Dominique Welinski竞选,每年选择一个不同的国家,邀请全球四名年轻导演参观并与当地电影制片人一起工作。随后将四部短片合并为制作一部故事片,该电影在戛纳电影节电影制片人的两周首映。

2013年台北工厂是第一个项目,随后是2014年的北欧工厂。

您喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 而且你不会错过任何东西。

其他文章
• 21 May, 2015
•部分: 音频, 电影院