fr:lang="fr-FR"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2013/07/26/cuatrocientos-anos-de-relaciones-hispano-japonesas-suenan-con-consolas-yamaha-cl/

Las consolas Yamaha hacen posible el mejor audio en la apertura del Año Dual, en el que a lo largo de 2013 y 2014 España y Japón celebrarán cuatrocientos años de relaciones.

Yamaha CL5

À l'occasion de la réunion des chefs de gouvernement de l'Espagne et du Japon qui a eu lieu en septembre 2010 à Tokyo, les deux pays ont convenu de célébrer une « Année de l'Espagne au Japon » et une « Année du Japon en Espagne » en 2013 et 2014. Puisque ces années coïncident avec le quatre centième anniversaire de l'envoi de l'ambassade Keicho en Europe (Espagne et Rome), les deux années sont conçues comme une commémoration des 400 ans d'échange hispano-japonais.

Le gala inaugural a été l'un des événements les plus importants qui marquent le début de l'Année Double. Sous le titre « Le grand voyage d'Hasekura ». Le compositeur et pianiste japonais Mine Kawakami s'est inspiré du grand voyage effectué par Hasekura Tsunenaga pour composer une mélodie qui a été interprétée au Teatro Real de Madrid le 11 juin, sous la présidence du prince héritier du Japon et des princes des Asturies.

Pour soutenir la composition du pianiste japonais, il y avait l'Orchestre Symphonique Barbieri composé de 70 musiciens et un grand casting de musiciens de flamenco avec Miguel Poveda à la barre.

Double année Japon EspagneEn présence de Leurs Altesses et dans un environnement aussi exigeant que le Teatro Real, tout devait sonner parfaitement et sans la moindre erreur. Pour cela, les consoles numériques de Yamaha CL5 en sonorisation et CL1 en moniteurs ainsi que deux racks de scène Rio3224-D ont montré que ce système répondait largement aux exigences très élevées de l'événement. De plus, tout a été enregistré... Nuendo Live, avec un simple ordinateur portable et un seul câble CAT5, s'est chargé d'enregistrer l'intégralité du spectacle au format multipiste de manière simple. Même les hymnes nationaux de l'Espagne et du Japon ont été reproduits de manière exceptionnelle via le lecteur/enregistreur USB interne de la console CL5 avec la précision attendue.

Por supuesto, los mandos de la CL5 estaban gobernados por uno de las más prestigiosos ingenieros de sonido del panorama actual, Luís del Toro, con una amplia experiencia en el sector musical, miembro del equipo ganador del Premio Grammy 2011 con el trabajo Tango de Diego El Cigala (realizó el Mastering 5.1 Blu-ray) y nominado al Grammy 2011 con CLAZZ de Paquito D´Rivera.

Selon Luís del Toro, la console CL5 se distingue par sa facilité d'utilisation, sa capacité de gestion de lignes/données et sa puissance de traitement. Selon les mots du technicien lui-même : « L'une des choses que j'ai le plus aimé de la table CL5 est la possibilité d'intégrer les préamplis de son Rio, qui sonnent bien, très propre et transparent. La gestion du gain du système et l'utilisation de préamplis sur la scène partagée avec la table de retour nous ont beaucoup aidés, ce qui, dans des événements aussi délicats et acoustiques que celui-ci, a été essentiel à prendre en charge. Sans aucun doute, je peux recommander la CL5 de Yamaha. »

Par, 26 juillet 2013, rubrique :Audio

D'autres articles sur

Avez-vous aimé cet article ?

Abonnez-vous à notre BULLETIN et vous ne manquerez de rien.