ja:lang="ja"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2011/12/01/abertis-telecom-presenta-la-primera-ciudad-inteligente-de-espana-a-pequena-escala/

アベルティス・テレコムはすでにバルセロナ、リェイダ、サン・クガ、トレント(バレンシア)などの都市でさまざまな「スマートシティ」プロジェクトを開発している。 SmartZone は、「スマート シティ」のユーザーおよび開発者のコ​​ミュニティに開かれた環境です。

アバティステレコム ha presentado en el Smart City Expo & World Congress de Barcelona la primera Smart Zone instalada en España, un “banco de pruebas” en el que administraciones locales y empresas del sector pueden evaluar y compartir aplicaciones y sistemas vinculados a la gestión de las ciudades inteligentes en un espacio físico que emula una “microciudad”.

El Smart City Expo & World Congress reúne a expertos nacionales e internacionales que trabajan en el sector de la innovación tecnológica para desarrollar soluciones dirigidas a configurar ciudades inteligentes, un ámbito en el que abertis telecom está ya presente a través de diferentes proyectos, como el programa europeo ICITY -que impulsará proyectos piloto de “Smart Cities” en Barcelona y otras capitales europeas- o los proyectos en curso con los ayuntamientos de Lleida y Sant Cugat (Barcelona) y la Oficina de Gestió de la Mobilitat instalada para el Ayuntamiento de Torrent (Valencia).

アベルティス・テレコムのゼネラル・ディレクター、トビアス・マルティネス氏は昨日、昨日から12月2日までフィラ・デ・バルセロナで開催される議会の開会本会議で講演した。トビアス・マルティネス氏は、「スマートシティ」について、「市民と企業が都市と交流し、またその逆の方法において非常に革新的になることが期待されるアイデア」と呼んでいます。

アバーティス・テレコムのゼネラル・ディレクターによると、「スマート・シティ」の主な目的は「市民、企業、都市間のサービスをこれまでとは異なる方法で管理すること」だという。トビアス・マルティネス氏は、現在の経済状況において「都市管理は、イノベーションをすべての活動の新たなバックボーンとして、より高いレベルの効率と品質を達成することに重点を置く必要がある」と指摘した。同氏はまた、「アベルティス・テレコムでは、この変化に積極的に参加し、その一部になりたいと決意した。同様に賢明であると決意した人々と喜んで話し続けたい」と回想した。

アバーティス テレコム SmartZone、ナレッジ センター

アベルティスは、バルセロナにあるアベルティス本社の周囲にスペイン初のスマートゾーンを展開しました。そこには、小規模スマートシティを再現するために必要なシステムとインフラストラクチャが配置され、自治体の管理を必要とするさまざまなサービスが提供されます。明るさ、湿度、温度、駐車センサー、環境汚染センサー、およびビデオ管理カメラを通じて、関連データが収集され、MESH および WIMAX WiFi 通信ネットワークを介して、Abertis Telecom 本社にある管理室に転送されます。

受信したすべての情報は、オペレーターが開発した技術ソリューションである airs のおかげで均一に処理されます。これにより、収集されたデータを処理し、必要なアクションをトリガーするために、スマート ゾーンのさまざまなテクノロジーで使用される言語を統一することができます。管理室からは、アクションが終了するまで継続的に監視され、サービスの提供を改善するために、さまざまな車両(治安部隊、自治体サービス)の作業負荷と応答時間が分析されます。

アベルティス テレコム スマート ゾーンは、都市の総合的な管理を促進するソリューション開発のための機器や技術をテストするために、メーカーや開発者を歓迎します。

欧州i-CITYプロジェクト

i-CITY は、バルセロナ、ロンドン、ジェノヴァ、ボローニャでのスマート シティ「パイロット シティ」の創設を通じて、「スマート シティ」分野における欧州のテスト環境を開発することを目的として、欧州委員会によって支援および資金提供されているプロジェクトです。これにより、国民や行政にとって明らかに関心のあるアプリケーションとサービスのデモンストレーションが可能になります。

期間は 3 年で、このプロジェクトは 2012 年 1 月に開始され、予算はおよそ 600 万ユーロになります。 i-CITY プロジェクトは、選ばれた 4 都市の数千のユーザーが手続きの実行や自治体サービスの利用においてスマート シティの要素の実行可能性を検証できるようにする 300 以上のサービスを開発および検証することを目的としています。

このプロジェクトはIMI(バルセロナ市議会情報学研究所)が主導しており、その開発にはAbertis Telecom、Greater London Authority、Comuni di Genova、Comuni di Bologna、Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya、Fundació Privada pel foment de la Societat del Coneixement、Fraunhofer、Ciscoも関与しています。

アベルティス テレコムは、プラットフォームの実装と、各都市の異なる特性にプラットフォームを適応させるために必要な開発の実行に特化した作業パッケージを調整します。同様に、プロジェクトで開発されたさまざまなモデルやサービスのシナリオやビジネスプランの結果と実現を活用します。

アベルティスは、地方自治体との連携を通じてスマートシティ環境におけるアプリケーション開発に長い歴史を持っています。この意味で、Abertis はバルセロナ市プロジェクトなどのさまざまなプロジェクトに参加しています。

Intel・ligent では、バルセロナの 22@ 地区に設置されたセンサーからデータを収集するインテリジェントな管理プラットフォーム、または都市の中心部や観光地に展開された WIFI ネットワークが開発されました。

また、Abertis Telecom は、市内の照明、モビリティ、廃棄物収集などのサービスの管理を最適化することを目的として、モントルネス デル ヴァレス、リェイダ、サン クガ (バルセロナ) の自治体と継続的なプロジェクトを実施しています。 11月23日に行われた最初の「スマートストリート」の発足は、サン・クガとの協定の発展の一環である。バレンシアのコミュニティでは、同社はトレント市議会(バレンシア)のモビリティ管理局と協力し、ラルファス・デル・ピにビデオカメラのネットワークを導入しました。
交通管理とさまざまな自治体本部との接続。

による、2011 年 12 月 1 日、セクション:仕事

に関するその他の記事

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。