ja:lang="ja"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2014/01/20/romeo-y-julieta-la-nueva-serie-de-mediaset-rodada-con-sony-cinealta/

「ロミオとジュリエタ」は、「アナ・カレニナ」と「サウザンド・アンド・ワン・ナイト」で構成されており、メディアセット・スペインの国際的な共同生産の1つと、イタリアのプロデューサーのルクス・ビデオが普遍的な文学の素晴らしい作品に触発されました。

ロミオとジュリエタ(写真:メディアセットスペイン)

コルーニャの俳優マルティニョ・リバス(ロメオ)とナポリタン・アレッサンドラ・マストロナルディ(ジュリエタ)は ロミオとジュリエタ、16世紀の終わりにウィリアムシェークスピアによって書かれた有名なドラマの新しいテレビ版で、テレシンコは1月21日と22日にプライムタイムで放送されます。

印象的な山脈に囲まれたトレンティーノアルトアディゲのイタリア地域は、映画撮影映画館映画館で記録するために選ばれた場所でした。 ソニー、この新しいバージョン ロミオとジュリエタ。象徴的な自然と都市の場所は、このフィクションの撮影を歓迎しました。このフィクションには、2人の封建的な家族の間の混雑した紛争が2人の若い恋人の悲劇で頂点に達するという、暗くて神秘的な中世を緩和するための中世の環境も含まれています。ミニシリーズの最も顕著なシナリオの1つは、タッソロ市にあるカスティロ、カスティージョであるカステルヴァーラーで、ロミオとジュリエタが恋に落ちる素晴らしいマスクパーティーが行われます。

ロミオとジュリエタ(写真:メディアセットスペイン)

このミニシリーズの録音

Cerca de 40 actores y 1.000 figurantes conforman el elenco de esta adaptación televisiva de la tragedia del dramaturgo británico William Shakespeare, rodada íntegramente en Italia durante nueve semanas. A diferencia del relato original, el balcón de Julieta, escenario en el que la joven Capuleto es cortejada por el osado Montesco, no se sitúa en el patio de un inmueble urbano, sino en Castel Campo, un castillo rodeado de un frondoso bosque. Las escenas de lucha son otros de los elementos distintivos de la ficción, que no ha requerido el asesoramiento de un maestro de armas para diseñar las coreografías de espadas, ya que en la Alta Edad Media se combatía cuerpo a cuerpo: con espadas cortas empuñadas con ambas manos.

El director de la miniserie, Riccardo Donna (Un médico in famiglia, Nebbie e delitti), junto a Sandy Welch (North & South, Jane Eyre) y Lea Tafuri (Coco Chanel, Callas y Onassis) firman el guión de esta producción televisiva en dos entregas ambientada en la oscura y misteriosa Edad Media.

この記事は気に入りましたか?

私たちの購読 ニュースレター そして、あなたは何も見逃すことはありません。

その他の記事 ,
によって • 20 Jan, 2014
•節: 一般的な, テレビ, テレビ制作

その他の関連記事