8台以上のテレビがマリアノ・ラホイとペドロ・サンチェスの対戦を放送する予定
スペインのテレビ、アンテナ 3 テレビ、ラセクスタ、テレマドリッド、スール運河、アラゴン テレビ、エストレマドゥーラ運河、カスティージャ レオン テレビなどは、テレビ アカデミーが制作した信号を再送信することをすでに確認しています。
テレビアカデミーは今週水曜日の記者会見で、来週月曜日12月14日のマリアーノ・ラホイ政府大統領候補とペドロ・サンチェス大統領候補によるフェイス・トゥ・フェイス2015の開催詳細を発表した。この会議の運営委員会はイベントの開発に参加し、テレビアカデミーの「人的資本」である100人以上の専門家とボランティアが無私無欲で協力することになる。
Face to Face 2015の広報担当、ペペ・クィレス氏は、「テレビアカデミーは、スペインの政治階級に討論が同化され、スペインのメディアでさまざまな形式が組織されていることを祝っている。重要なことは、討論が2対、4対、8対で行われることだと信じている…討論はすべて、国民が自分の候補者をよりよく知るための手段である」と述べた。さらに、「政党間で合意が得られなかった場合には、アカデミーが介入した」と説明した。そしてネットワークも。」形式については「彼らがわれわれに求めてきた議論だ。もし彼らが別の議論を求めていたら、われわれも開催しただろう」と指摘した。
Face to Face 2015の広報担当でもあるベアトリス・マエッソ氏は、スペインテレビ、アンテナ3テレビ、ラセクスタ、テレマドリッド、スール運河、アラゴンテレビ、エストレマドゥーラ運河、カスティージャ・レオンテレビなどのネットワークやメディアで放送されることを認めており、今後数日中に発表される予定だという。さらに同氏は、多くのメディアがすでに政府大統領候補者間のこの会談を報道することに関心を示していることを強調した。
製作総指揮のペペ・カルバホは、ラホイ・サンチェスの対面がマドリード地域映画・視聴覚学校であるECAMで開催されることを認め、このイベントを多大な意欲とおもてなしで歓迎した。さらに、メディアの取材を容易にするために実行される技術的、物流的、運用上の展開の詳細も詳しく説明されています。
共同監督兼監督のフェルナンド・ナバレッテ氏は、候補者がテーブルに着席し、17台のカメラが使用されることを認めた。さらに、テレビアカデミーは、聴覚障害のある人向けに、字幕と手話によるアクセシブルな信号を生成します。
Manuel Campo Vidal, co-director del Cara a Cara y moderador del encuentro, ha explicado que el formato es “distinto a otros debates, es un cara a cara y exige más a los candidatos ya que están permanentemente enfrentados y con una mínima intervención del moderador para que ese máximo enfrentamiento sea posible”. También, ha adelantado que el formato será más “abierto y flexible que en ediciones anteriores”.
En la presentación también ha participado Gonzalo Salazar, director de la ECAM, que ha señalado que “para nosotros es un orgullo albergar un evento de esta magnitud”.
La Academia de las Ciencias y las Artes de Televisión, como en 2008 y 2011, pondrá a disposición de todos los medios de comunicación interesados en emitirlo la señal del Cara a Cara 2015.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。

















