L-Acoustics は、ハノーバーにある NDR の Landesfunkhaus Niedersachsen にパワーと柔軟性をもたらします
強力な Kiva II と柔軟なシリーズ A は、NDR のクライナー センデザールおよびグローサー センデザールの講堂のサウンドを更新します。
ニーダー ザクセン州の州都ハノーバーには、王立公園や宮殿、緑地や美術館の美しさがあり、 ニーダー ザクセン州放送センター、この地域で最も有名なランドマークの 1 つであり、地域公共放送ラジオテレビ北ドイツの一部です (NDR)。
その象徴的な建物には、 小さめのミッションホール、多数の企業イベントや音楽イベントを開催する 350 席の会場です。 大放送ホール、1,250席があり、主に次の目的で使用されてきました。 NDR放送フィルハーモニー、毎年 100 を超えるコンサートを開催します。この夏、両会場は、超コンパクトな L 音響、強力な Kiva II、および柔軟な A シリーズを中心に設計された大幅なオーディオ アップグレードを受けました。
どちらの会場も、音楽ライブから映画音響によるシネマコンサートまで幅広いイベントを開催していますが、既存の音響システムでは高品質な音響強化の要求を満たしていませんでした。 インゴ・ブラックニーダー ザクセン州のランデスフンクハウスの音楽制作チームの責任者である彼は、「音質要件の高まりと、今後の制作の要求により、私たちはオーディオの新時代を導く、新しく最適化されたサウンド システムを探すことになりました。」とコメントしています。
利用可能なソリューションを評価した後、NRD は 2 つのシステムを検討し、運用を開始しました。 テアプロ 最終的な比較ラウンドを開始します。 L-アコースティックス 技術的な音響測定と聴力テストの両方で優勝しました。 「ヘッドルームなどの特定の音響レベルを歪みなく再生するという要件とは別に、重要な基準のリストには、講堂全体を可能な限り均一にカバーすることが含まれていました」とシュヴァルツェ氏は続けます。
「また、壁からの反射を排除し、高い音声明瞭度を実現し、ステージ上の音響を減衰させるシステムも必要でした。」と彼は付け加えました。
アーキテクチャ要件
音質の考慮に加えて、チームはアーキテクチャ要件にも取り組んでいました。重量制限のある明確に定義されたアンカーポイント、吊り下げられたスピーカーを映画館のスクリーンから離す必要がある映画公演の高さ制限、およびサイドおよびフロントフィラーの事前構成された配置がありました。
L-Acoustics が両方の部屋に最適なシステムであることが確認されたため、L-Acoustics セールス ディレクターは、 セバスチャン・ウィットロック、マーティン・ロード, jefe de aplicación de Install, comenzaron a crear el diseño del sistema. La configuración final para el Großer Sendesaal comprende sistemas izquierdo/derecho de siete Kiva II y dos SB15m en disposición cardioide.
Tres subwoofers L-Acoustics SB18m se han colocado a cada lado del escenario, mientras que cinco Kiva II se han desplegado para el relleno lateral. Para el frontal, nueve altavoces coaxiales 5XT están espaciados uniformemente a través del escenario, asegurando un sonido totalmente distribuido por todo el auditorio.
「Kiva II は、六角形のフロアプランにより均一な音の分布を達成することが非常に難しい広い部屋で優れています。」と Schwarze 氏は言います。 「以前は、反射、周波数のキャンセル、およびその結果として生じる音声明瞭度の低下という大きな問題がありました。Kiva II では、それらの問題は大幅に改善されました。」と彼は結論づけています。
クライナー センデザールは、 A10 フォーカス そして A10ワイド colgados a la izquierda/derecha. Dos subwoofers SB18m se han colocado a la izquierda y a la derecha, de nuevo en modo cardioide, continúa Schwarze. “Se eligió la Serie A para la pequeña sala porque el equipo quería un sistema de rango completo que también pudiera ser muy versátil, ya que los submarinos no pueden ser volados o colocados allí”, explica Wittrock. “La directividad variable del Panflex de la Serie A nos da la capacidad de dirigir la dispersión en el plano horizontal, evitando reflejos innecesarios en las paredes”.
Schwarze 氏は、SB18m サブウーファーがモバイルであるという事実を特に高く評価しています。 「音響要件に応じて、両方の部屋で使用できます。これは投資収益率にとって非常に優れています」と彼は強調します。
システムの完全な導入は会社によって行われました アンプタウンシステム。
「私たちは両方の部屋のシステム設計に本当に満足しています。全体的なサウンドに関する私たちの最初の経験は非常にポジティブで、特にSB18mモバイルサブウーファーを使用していなくても、低周波数域は印象的でした。私たちはパンデミック後の最初の実際の観客によるショーを非常に楽しみにしています。そして、彼らは新しいシステムの優れた音質を高く評価すると確信しています。」とSchwarze氏は締めくくりました。
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。

















