リチャード・ナイ: 「14 fL での 6P レーザー投影は、クリスティがこれまでに取り組んだ最大の研究開発プロジェクトです。」
このインタビューでは、Christie の EMEA 映画ディレクターが、この会社が、プロデューサーが考えたとおりに 3D 映画を視聴して楽しむことができるシステムを市場に提供するために実施した研究開発の取り組みを分析しています。
IBC 2014 と同時に、アムステルダムの RAI センターでは、6P 3D 14 fL レーザー投影フィルムの独占上映会が初めて開催されました。 クリスティ そしてアトモスサウンド ドルビー。
クリスティ、ドルビーラボ、QSC、20 世紀フォックスの協力により、IBC の枠組み内での上映が可能になりました。 猿の惑星の夜明け Christie の 6 Primary (6P) システムのおかげで、これまでにないものになりました。
Christie の EMEA フィルム セールス ディレクターである Richard Nye 氏が、このインタビューで 6p レーザー プロジェクションの鍵の一部を明らかにしています。ナイは、ヨーロッパでのデジタル シネマ立ち上げの最前線に立ち、現在、EMEA の約 15,000 台を含む、世界中で 45,000 台以上の Christie デジタル プロジェクターをサポートしています。
Christie 6P レーザーが理想的な 3D 表示条件を提供するのはなぜですか?
Porque, al contrario que nuestros competidores, nosotros lo hemos diseñado desde cero. Nuestra posición de líderes del sector, avalada por 48.000 instalaciones, nos llevó muy pronto a comprender que ninguno de los sistemas que existían, los nuestros incluidos, habían sido diseñados para proyectar 3D en condiciones óptimas. Decidimos, por ello, no hacer lo que otros hacían: modificar o combinar sistemas ya existentes. En lugar de ello, nos pusimos manos a la obra para crear precisamente lo que hacía falta: un sistema que permitiera que las películas de 3D pudieran contemplarse y disfrutarse por el público tal y como sus productores las habían concebido. Se trata, en consecuencia, de una tecnología diseñada ex profeso para 3D y no de una nueva versión más brillante de otras ya existentes.
Los aspectos de este proyecto de I+D de Christie no conciernen únicamente al espectador sino también a las condiciones económicas de los exhibidores.
¿Existe un modelo de negocio que funcione en todos los niveles, incluyendo el 2D?
La respuesta es afirmativa. Nuestra arquitectura láser es escalable y adaptable a cualquier tipo de pantalla, de 2D o de 3D; es muy rentable desde el punto de vista económico y dos veces más eficiente lumínicamente que las de nuestra competencia.
当社の 6P アプローチは当社の真剣さを表しています。私たちは NAB やシネマコンでライブデモを実施し、ハリウッドのプロデューサーのサポートや支援も受けながらいくつかの公開上映を実施してきました。クリスティはフィルム技術の世界的リーダーであり、このプロジェクトはブランドの 85 年の歴史の中で最大の研究開発費を表します。
既存の 3D システムの主な問題は何ですか?
最近の 3D 映画の観客数の減少は、観客が期待を裏切ることが多い体験にプレミアムを支払う意欲がますます低下していることを示しています。
現在の 3D システム アーキテクチャにおける一連の技術的制限の結果である平凡な品質。それらの中で最も深刻なのは光レベルの制限であり、2D プレゼンテーションで達成される光レベルの 10 ~ 30% に達しません。
つまり、3D は 14 fL で投影されるべきときに、3 ~ 4 fL で表示されることがよくあります。この低レベルの投影により色の知覚に違いが生じるため、3D バージョンに合わせて再調整する必要があります。もっと簡単に言えば、映画は非常に暗いため、観客は画像内の重要な詳細を認識することが困難です。
しかし、このディテールの欠如が唯一の問題ではありません。「3D 映画を観た後、頭痛、疲労感、目の疲れを訴える視聴者がいます。暗い場所で本を読んでいるときと同じように、映画スクリーンの明るさが低いことが、こうした苦情の原因の 1 つです。スクリーン上のルーメン数を増やすことは、これらの問題の解決に役立ちます。また、人間の目で見やすくなる HFR (ハイ フレーム レート) フィルムの登場も同様です。」
視聴者はより多くのお金を払うと、劣った体験ではなく、より質の高い体験を期待します。それは対処し、解決する必要があるビジネス上の問題です。
3D ではなぜ明るさがそれほど重要なのでしょうか?
El brillo es un problema del 3D, no del 2D. Si en una proyección 3D los niveles de luz de la pantalla son los adecuados la experiencia resultará mucho más inmersiva. Por ello, lo que aquí defendemos es la necesidad de proyectar el 3D a 14 pies Lambert, los mismos que se emplean en la proyección 2D.
¿Cuál es la perspectiva del sector en relación con el brillo?
Hace ya una década los estudios se reunieron, consensuaron los estándares DCI y determinaron que las películas debían mostrarse a entre 14 y 16 pies Lambert (fL).
その結果、出展者と設置者は、2D システムを念頭に置き、すべての部屋を 14 または 16 fL 用に準備しました。その後、3D が登場し、ある意味デジタル シネマ導入の原動力となりました。しかし、3D には、偏光板、回転ホイール、ガラスなどの他の要素が組み込まれており、これらの要素が光の 70 ~ 90% を吸収し、多くの場合、画面上には 3 ~ 4 fL の光しか残りません。
次のステップとして、明るさの問題を解決する必要があります。高品質の大型ディスプレイには、特に 3D プロジェクションの場合、より多くの光が必要です。
クリスティシステムはどのように機能しますか?
Christie 6p は、以下で構成されるグローバル システムとして機能します。各プロジェクターが画像を左目または右目に送信し、各目に異なる RGB (赤、緑、青) 原色のセットを使用して生成された画像を送信するデュアル プロジェクション。低ゲインの白い画面。各ソースプロジェクターのカラーウェーブに合わせて調整された、システム専用に設計されたメガネ。ラックマウント型レーザー光源により、アップグレード、拡張性、冗長性が可能になり、冷却機能が内蔵されています。 2 つの投影ヘッドの自動位置合わせにより、完璧な画像収束が保証されます。
全体として、Christie システムの 3D 視聴体験がこれほど優れているのはなぜでしょうか?
当社の 6P プロジェクション、メガネ、および低ゲインのホワイト スクリーンはグローバル システムとして機能し、これには多くの利点があります。各目に 14 fL の明るさを提供するだけでなく、人間の視覚の機能をエミュレートする L/R (左目/右目) 同時投影によって実現され、自然な視聴を促進し、頭痛を引き起こすことなく奥行きの感覚を伝達します。観客はプロデューサーが考えた映画の世界に完全に没頭します。
レーザー投影の利点
レーザー投影の主な利点は何ですか?
いくつかありますが、主なものは両目間のクロストークを最小限に抑えた高光量の生成です。しかし、今日ではさらに、色域、コントラスト比、ダイナミック レンジなどの他の画質パラメータにおいて、標準的なランプ プロジェクターの性能を上回るレーザー プロジェクターを設計することがすでに可能になっています。
Desde el punto de vista operativo, se piensa que los proyectores láser requerirán mucho menos mantenimiento y menos elementos fungibles. Su esperanza de vida rondará las 30.000 horas, con una pérdida de brillo mínima (en ese punto, los proyectores láser mantienen aproximadamente un 80% de sus niveles iniciales de brillo. Dependiendo del tamaño de pantalla, lo bueno de este sistema es que si el usuario necesita aumentar el brillo, su escalabilidad lo hace posible añadiendo más módulos).
¿Qué hace del 6P de Christie un sistema más brillante y eficiente que el de la polarización o que las tecnologías 3D existentes?
当社の 6P レーザー プロジェクションは 3D 用に最適化されています。映画館で従来の投影システムを使用するには、偏光子、回転ホイール、またはカラー ホイールをプロジェクターの前に配置して、光を分割し、画像をそれぞれの目で見ることができるようにする必要があります。当社のシステムでは、光源から光が直接生成されるため、プロジェクターはシステムからの余分な光を消費したり、直接無駄にしたりする回転ホイールや偏光システムを必要としません。
Christie 6P レーザーを使用すると、スクリーン上で 96,000 ルーメン、各プロジェクターが 12 個のレーザー モジュールで動作するため、プロジェクターあたり 48,000 ルーメン、モジュールあたり 4,000 ルーメンを獲得できます。これは、6kw キセノン ランプを使用する単一プロジェクターの合計輝度の (少なくとも) 3 倍です。
Christie 6P の明るさと効率は他のシステムと比べてどうですか?
現在(銀幕上で)映画市場をリードしている技術の 3D に関する効率は約 28% (場合によっては 12% に達することもあります) です。これは、映写ブースから出る光の 28% しか観客の瞳に到達しないことを意味します。当社の 6P レーザー投影システムは、光源で適切な色を直接生成し、フィルタリング段階を排除することで、光の 43% が室内にいる人々の目に届くことを保証します。
しかしまた、これはあらゆるスクリーン素材で実現できるため、3D 映画プレゼンテーションにおける高価で標準化されていない銀幕に終止符を打つことができます。
Christie システムはメガネでどのように機能しますか?
使い捨ての緑と赤の紙やプラスチックのガラスは忘れてください。 Christie 6P システム メガネは専用に設計されており、Christie レーザー原色用に特別に調整されたフィルターを使用しており、最大の明所視効率と最適な色分離を実現するために選択されています。照明の観点から非常に効率的で、クロストーク効果がほとんどなく、鮮やかな色彩を持つ鮮明な画像を生成します。
左目用画像と右目用画像のクロストークをできる限り少なくし、強度とカラーバランスの点でほぼ類似した左目用画像と右目用画像を生成する必要があるため、これは設計が複雑なシステムです。ステレオ コントラストは、通常のコントラスト比の測定と混同しないでください。1000:1 の比をはるかに超えており、ゴースト (またはクロストーク) は事実上知覚できません。
Christie の 6P アプローチの重要な利点の 1 つは、それが二極化に基づいていないことです。代わりに、(原色) のバンドを使用して左目と右目の画像を表示します。プライマリ RGB レーザー波長の 1 つのセットは左目に送られ、別の RGB レーザー波長のセットは右目に送られます。赤、緑、青の 2 つの波長間の距離は 20 nm です。
どのような色の範囲または空間が使用されるのか、またその理由は何ですか?
当社の 6P レーザー システムは、それぞれの目が個別に DCI 色空間に準拠するように設計されています。これは映画撮影の観点から非常に重要です。2D 操作には投影ヘッドの 1 つを使用するのが通常であるため、両方の投影ヘッドを使用する可能性を維持し、機器のすべての要素が均一に経年変化するようにする必要があるからです。
色分解ベースの 3D システムにおけるレーザー波長、DCI 色空間、およびガードバンドのニーズに関する知識に基づいて、両眼で DCI 規格を満たす色空間を持つのは当社のシステムだけであると考えています。
L/R (左目/右目) の同時投影が、L/R を交互に行うシステムよりも優れているのはなぜですか?
はるかに明るく、より自然な外観を持ち、見る人に頭痛を引き起こすことはありません。また、照明レベルの観点から見ると、現在の 3D インスタレーションではかなりの光損失が発生します。システムを通じて左目と右目の画像をフィルタリングすることにより、スクリーン上の画像は 2D 投影よりも 3D 投影の方がはるかに暗くなります。
事実上、現在の単一プロジェクターによる 3D アプローチはすべて、左眼と右眼を交互に使用し、最大 144 fps で画像のフラッシュを送信しますが、最終的に不快感を引き起こしたり、目に損傷を与えたりする可能性のあるアーティファクトが発生するリスクがあります。
デュアルヘッド
Christie Dual Head Projection はどのようにして L/R (左目/右目) の同時視聴を実現しますか?
Christie usa una solución de cabeza dual que transporta la luz láser mediante fibra óptica. La dualidad de la cabeza se traduce en dos lentes de proyección y dos módulos ópticos DLP de 3 chips, lo que en esencia equivale a dos proyectores. Los láseres se alojan en racks independientes y su luz llega a las cabezas a través de la fibra. Ese modo de funcionamiento es lo que permite al sistema mostrar simultáneamente la imagen del ojo izquierdo y la del derecho, imitando el proceso estereoscópico que tiene lugar de manera natural en la vida real. Es lo que el IMAX ha venido haciendo desde el inicio del cine 3D.
¿Por qué utiliza Christie una pantalla blanca de baja ganancia?
現在、3D 映画システムの 50% 以上は、偏光 3D システムを使用しているため、シルバー スクリーンの使用を必要としています。これらのスクリーンは、鑑賞者の目の前に、光の拡散が均一ではないため、スクリーンの特定の領域に光が集中するホットスポット、または光の集中が発生します。鑑賞者が映画館の最前列の右端に座っている場合、そのホットスポットはスクリーンの右下隅にあります。通常、何も起こりませんが、アクションが行われる画面の部分は暗く表示されます。
Christie では、3D プロジェクションで一般的な高ゲインの銀色のスクリーンを低ゲインの白色スクリーンに置き換えることを推奨しています。これは、スクリーン全体に均一な体験を提供することで視聴者にはるかに優れた代替手段を提供するためです。 6P は白いスクリーンと互換性があるため、展示者は端に座っている観客に大幅に強化された視界を提供できます。
明るさと 3D 画面サイズの関係は何ですか?
6P の動作は使用するフィルタリング システムに基づいているため、3D で 14 fL に達するために必要な輝度レベルは画面サイズに完全に依存します。 6P は 6 原色の略称です。特定の波長で、1 組の RGB レーザー (赤、緑、青の原色) が左側のプロジェクターに送られ、もう 1 組が右側のプロジェクターに送られます。システムではメガネの左目と右目に対応します。
回転ホイールやアクティブ シャッター システムはなく、通常の目の場合と同様に色分離のみが行われます。つまり、白いスクリーン上で現在の 3D システムを使用する単一の投影システムがある場合、目指すことができる最大効率は 13% です。そうですね: 当社のシステムは 45% の効率レベルを実現します。したがって、はるかに明るいです。 20メートルを超えるスクリーンでは14フィートのランバートに到達できます
Christie システムはさまざまな画面サイズに拡張可能ですか?
はい。 32 メートルのスクリーン用のレーザー システムを探しているクライアントがいます。従来のシステムでは、目指すことができる最大輝度は 7 fL です。ただし、レーザーを使用すると、96,000 ルーメンで 14fL を保証できます。別のクライアントは 23 メートルのスクリーンを持っていますが、わずか 72,000 ルーメンの光で 14 fL に達しました。これは、システムの拡張性を裏付けています。当社にはプロジェクター 1 台あたり 96,000 に達する能力がありますが、それが必要になるという意味ではありません。また、当社の設計は経済的で拡張性があるため、必要なモジュールは 12 個ではなく 9 個のみであり、必要なものをすべてレーザー ラックに装備することができます。しかし、私たちはクライアントに将来のセキュリティも提供します。クライアントは、後で問題なくより大きな画面に変更したり、レーザーを追加したりできるようになります。
Chrisie のシステムは競合他社よりもどのように優れているのでしょうか?
Barco は、レーザー プロジェクション分野である程度の信頼性を持つ他のメーカーの中で唯一、かなり驚くべき設計上の決定を行っています。
Barco 6P では、左右の目を交互に使用するため、光の約半分が失われます。レーザーのデューティ サイクルは 50% で動作し、輝度効率は Christie の 40 ~ 45% と比較して 20 ~ 22% になります。
すべてのレーザーを同時に実行するのが最善です。基本的に、Barco の 60,000 ルーメン 6P レーザー システムは、2D 操作では期待される明るさを実現しますが、3D 操作モードでは 30,000 ルーメンしか達成できません。その設計アプローチの特徴は、2D 投影には明るさの問題がないため、Barco のレーザー プロジェクターが市場に実際の解決策をもたらさないことです。
Barco は、6P システムで使用する波長を正確に示していません。確かに、そうしないのには十分な理由があります。
Lo que sí sabemos es que utilizan longitudes de onda diferentes de las empleadas por Christie, y que al menos una de sus imágenes de ojo izquierdo o derecho no alcanza el espacio de color DCI P3 obligatorio en proyectores de cine digital.
A ello hay que añadir que dos cabezas son mejores que una. Shaw sostiene que la proyección 3D secuencial ojo izquierdo/ojo derecho no es la ideal, siendo, de hecho, fuente de quejas de consumidores en relación con el 3D. De ahí que Christie defienda el proyector 3D dual como la solución idónea.
Ventajas de la propuesta de Christie
¿En qué otros aspectos supera el sistema Christie a los demás?
Christie システムには、柔軟性と拡張性において非常に優れた利点があります。これは、2D と 3D、およびさまざまな画面サイズに対応する完全にスケーラブルなシステムであり、上映者に絶対的な柔軟性を提供し、画面サイズを変更したり、適応させたり、希望する映画を上映したりすることができます。
当社のソリューションは、Barco ソリューションと同様に、60 ~ 72K のヘッドあたりルーメンの範囲で動作します。ただし、Christie を使用すると、ラックにレーザー モジュールを追加して、さまざまな光レベル (および冗長性) ソリューションを実現することが非常に簡単になります。実際、2013 年 3 月に、クリスティが G.I. を商業的に導入しました。ジョー・リタリエーション(スペイン:G.I. ジョー 2: リベンジ / ラテンアメリカ: G.I.ジョー 2: 逆襲) パラマウントおよび AMC シアターとの協力により、達成された光はルーメンで 72K でした。
Barco システムでは達成できないと思われること。 Richard 氏が強調しているように、「Barco ではレーザーがプロジェクターに組み込まれているため、モジュールの追加や削除が不可能です。つまり、Barco システムは拡張性がありません。これに加えて、Barco システムには外部冷却ユニットが必要で、エネルギーと水が必要で、故障するとすべてが失敗します。対照的に、Christie モジュールは自己冷却式で、冷却はモジュール自体で行われるため、単一障害点がなくなり、システムの信頼性が向上します。」
¿Qué comparación cabe establecer entre los diferentes sistemas?
El enfoque de Christie redundará en una reducción de costes y un aumento de la eficiencia. Con el sistema secuencial es necesario utilizar más del doble de láseres para alcanzar, a nivel del ojo, igual potencia lumínica que con nuestro sistema. Es cierto que nuestro método exige dos proyectores frente al proyector único del sistema secuencial, pero si comparamos, lumen a lumen, el coste de la potencia de láser añadida con el de ese segundo proyector, éste resultará mucho más económico.
¿Cómo está liderando Christie la revolución del láser?
Christie は世界をリードするレーザー開発プログラムを持っています。同社はLIPAの創設メンバーであり、米国FDAのLIPバリアンスを取得した最初のメーカーです。さらに、当社は業界および消費者に対して多数の民間/公的デモンストレーションを実施してきました。
当社のレーザーに対する取り組みは、当社のパートナーの 1 つであるレーザー ダイオード市場のリーダーである Necsel の買収によって実証されました。
他の業界関係者が宣言しているような単純な「デジタル シネマの克服」ではなく、クリスティーのイノベーションへの取り組みには 80 年前に遡る歴史があります。にもかかわらず、これは同社がこれまでに取り組んだ最大の研究開発プロジェクトです。
Christie は、3D 映画だけでなく、2D まで拡張可能であり、あらゆる種類のニーズに適したシステムを出展者に提供するため、巨大スクリーンで究極の映画体験を提供します。
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。




















