TSA、トレス・カントス(マドリード)のモビスター+スタジオを改装
このプロジェクトは段階的に実行するいくつかのフェーズを検討しており、その最初のフェーズでは、外部制御、HD 信号取り込み、またはビデオ マトリクスなどの制作プロセスに関連するインフラストラクチャの実装に加えて、最大のテレビ スタジオ 1 と 3 の改造に取り組みます。
Movistar+ は自社コンテンツの制作に断固として取り組んでおり、トレス・カントス (マドリード) のセットの技術的近代化をもたらし、高解像度への移行を実行しました。
El proyecto que está llevando a cabo la dirección de ingeniería de Movistar+ con la colaboración de Telefónica Servicios Audiovisuales (TSA) contempla varias fases de ejecución gradual, la primera de las cuales abordará la remodelación de los estudios de televisión de mayor tamaño, 1 y 3, además de implementar infraestructuras asociadas al proceso de producción: control de exteriores, ingesta de señales en Alta Definición (HD), matrices de vídeo, entre otras.
その後、段階的計画のロードマップに従って、Movistar+ 独自の制作放送の品質を促進することを目的としたこの措置は、Telefonica のテレビ プラットフォームが持つ残りのセットにも拡張されます。
注目に値する側面の 1 つは、カメラ、ビデオ ミキサー、オーディオ ミキサー、ビデオ サーバー、および技術リソースの長いリストを含む、新しい設置に伴う機器の完全な改修です。
そして、Movistar+ テレビ施設のこの野心的な質的変革が、知識と専門知識を組み合わせて外部企業の参加なしにプロジェクト実行の第 1 段階を開発するスペインの Telefonica Video Unit のさまざまな企業間の相乗効果を利用して実行されることは特に重要です。
番組企画責任者のラウール・デ・ラモ氏は、このプロジェクトにより「HD品質での自社番組の提供を増やし、世界最大の有料チャンネルのスタイルでサッカー番組用の大型テレビをプラットフォームに提供できるようになる」と指摘している。
En esta misma línea se expresa Ángel Pacho, gerente de Ingeniería y Mantenimiento de Movistar+, quien lleva el peso de esta operación técnica en toda su amplitud, destacando asimismo “el valor que aporta la elección de Telefónica Servicios Audiovisuales (TSA) como empresa integradora y distribuidora de equipos Broadcast aportando soluciones ventajosas en muchos sentidos”.
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。
















