ja:lang="ja"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2016/09/06/el-presidente-de-telefonica-augura-el-nacimiento-de-una-economia-de-las-plataformas/

第30回電気通信・デジタル経済会議「デジタル・スペインの構築」にはサンタンデールに多数の専門家が集まり、欧州デジタル単一市場の発展、デジタル変革、安定したR&D&I政策の策定、デジタル人材の育成などの主要問題について議論する。

第30回電気通信・デジタル経済会議

第30回電気通信・デジタル経済会議、 デジタルスペインの構築エレクトロニクス・情報技術・電気通信・デジタルコンテンツ企業協会(AMETIC)が主催するこの会議は、電気通信担当国務副長官のビクトル・カルボ・ソテロの出席のもと、メネンデス・ペラヨ国際大学(UIMP)のサンタンデール本部でこのほど開催されている。

電気通信・情報社会担当国務長官代理のビクトル・カルボ・ソテロ氏は、電気通信分野に関わるすべての関係者に対し、スペインが経験している「微妙な時期」においてデジタル化の勢いを維持するよう要請し、次期議会でスペインのデジタル変革を継続的に構築するための提案と取り組みを示した。

カルボ・ソテロ氏は、スペインのデジタル化が良いペースで進んでおり、他の欧州諸国よりも「速いペースで進んでいる」と確信していた。彼らのデータによると、スペインは過去 4 年間でなんとか順位を上げ、DESI (加盟国の経済と社会のデジタル化を測定するために欧州委員会が使用する指数) などの特定の指標で欧州平均を上回りました。スペインは昨年最も成長した4番目の国となった。スマートシティの分野もスペインが主導的な立場にある分野です。

国務長官にとって「デジタル化の将来の見通しは良好」である一方、解決すべき課題があることも強調した。家庭や学校でのブロードバンド接続は欧州平均を下回っており、スペインの人的資本によるデジタルスキルの習得も欧州平均を下回っており、後者は国の競争力に大きな影響を与える要因となっている。

Previamente a la intervención de Calvo Sotelo, el acto de inauguración reunió en el Paraninfo de la UIMP al presidente de AMETIC, José Manuel de la Riva; al vicepresidente ejecutivo de la Fundación Telefónica, Emilio Gilolmo; y al rector de la UIMP, César Nombela.

Nombela destacó en su discurso inaugural que la celebración del 30 aniversario del foro internacional supone un “hito” para la UIMP. La programación de la universidad, añadió el rector, cuenta con la presencia de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), una dimensión que vertebra muchos de sus cursos, ponencias y talleres.

エミリオ・ジロルモ氏は、スペイン人の生活のデジタル化という1つの事実に基づいて、会議の主な理由であるデジタルスペイン構築の重要性に介入を集中させた。スペインはインターネットに接続する 2,700 万人の国民を擁し、ICT およびデジタルの利用と発展に関連するさまざまな指標をリードしています。ジロルモ氏は、テレフォニカ財団は特に教育面とデジタル文化の分野で活動していると回想した。

デジタル経済、国家の問題

電子・情報技術・通信・デジタルコンテンツ企業協会(AMETIC)の会長であるホセ・マヌエル・デリバ氏は昨日、国の新たなデジタル変革を擁護し、コンセンサスと長期行動計画の策定に基づいて「デジタル経済へのスペインの取り組みは国家事項でなければならない」と指摘した。デラヒーバ氏は、デジタル経済が国のGDPと雇用の活性化に占める重要性を強調した。

Para lograr esta renovada España digital, De la Riva estableció cinco ejes de actuación: el desarrollo efectivo del mercado único digital europeo; el refuerzo de la industria de las TIC’s; acelerar la transformación digital; el desarrollo de políticas estables de I+D+i, y la generación de talento digital, un aspecto que debe ligarse a la formación continua.

De la Riva propuso la creación de un Ministerio español de Economía y Sociedad Digital, cuyas políticas sean transversales y contribuyan a la transformación del país.

AMETIC会長は、サンタンデールで開催されるようなフォーラムの重要性を改めて擁護した。なぜなら、デジタルの現在と未来に関わるあらゆるセクターの代表者が一堂に会するからである。 「我々は欧州レベルのベンチマークになりたい」とデラヒーバ氏は語った。

第30回電気通信・デジタル経済会議

プラットフォームエコノミー

テレフォニカ社のホセ・マリア・アルバレス・パレット社長は、データを管理し決定するのはユーザーであると擁護し、私たちは「プラットフォーム経済」の誕生に立ち会っていると断言した。

彼らの意見では、データには価値があり、所有者の手に返されるべきです。これは、同社がすでに取り組んでいるいわゆる「第4のプラットフォーム」の主導権となるもので、インターネット企業やソーシャルネットワークが管理している加入者情報を加入者に返し、顧客がどのように管理したいかを決定できるようにするものだ。 「クライアントの情報はクライアントのものであり、それがその価値です」とアルバレス・パレット氏は宣言し、これはこれらの企業がユーザーデータに対して料金を支払わなければならないという意味ではなく、最終決定は彼らの手に委ねられることを明言した。

Telefonica の社長は、彼の会社がこの 4 番目のプラットフォームのインターフェイスとすべての実際的な問題に取り組んでいることを発表しました。

一方、アルバレス・パレット氏は、テレフォニカの子会社であるテルキシウスの少なくとも25%を株式市場に上場することについて語った。同社は、これが投資家にとって魅力的な一歩であり、ある程度は債務水準の削減に役立つと信じている。この動きを超えて、アルバレス・パレット氏は、自身が主宰する会社がテルキシウスの支配を維持する意向を示した。

Telefonica の社長によれば、「経済のデジタル化によりデータが爆発的に増加しており」、トラフィックは毎年約 50% 増加しています。同時に、テクノロジーの導入が加速しており、新しいビジネス モデルの開発も目まぐるしいスピードで進んでいます。さらに、同氏は「ユニコーン」と呼ばれるようになった企業が設立され、2年で成長し、評価額が数百万ドルに達する例を挙げた。

El presidente de Telefónica cree que asistimos al nacimiento de una “economía de las plataformas” en la que empresas como Facebook adquieren dimensiones equivalentes a países como China; y es obligado “generar economías de plataforma” también en Europa.

Álvarez-Pallete aseguró que en España se ha hecho “un trabajo espectacular” en digitalización, pero alertó sobre el hecho de que no exista ninguna empresa europea entre las más innovadoras del mundo. “Existe la infraestructura, pero no somos capaces de articular nuevos modelos de negocio en torno a ella”, añadió.

Normativa armonizada

Vittorio Colao, CEO de Vodafone Group, cuya intervención giró en torno al título ヨーロッパのギガバイト社会に向けては、この新しい欧州モデルは2025年まで、あるいはそれより早く存在する可能性があるが、欧州の複数の法律を調和させる適切な規制枠組みを通じて投資を誘致できる必要があると説明した。

コラオ氏は、この枠組みに加えて、企業が競争するのではなく協力する必要性を指摘したが、それはスペインではすでに起こっているとの意見だ。

コラオ氏はスピーチの終わりに、また会議に出席したジャーナリストからの質問に答えて、スペインでのサッカーの権利のために支払った代償は「少し高い」と認めたが、この合意によりスペインの顧客やサッカーファンに質の高いテレビコンテンツを提供できるようになる、と認めた。

Colao 氏は、Telefonica が稼働している 4 番目のプラットフォームについても質問され、ユーザーにデータの制御を許可する必要性について同意しました。同氏は自社の業務条件については明らかにしなかったが、ボーダフォンも技術面の違いはあるものの、同様の戦略を念頭に置いていると述べた。

経済の将来

オランジュ会長のステファン・リチャード氏は、「欧州は世界の他の国々、米国や日本のような国に後れを取っている」と語った。
オランジュのステファン・リチャード会長は、円卓会議の同僚であるアルバレス・パレット氏とコラオ氏の意見に同意し、欧州のデジタル化は全セクターに影響を与えるため「欧州経済の将来」であると強調した。リチャードにとって、それは技術的な問題だけではなく、独立とヨーロッパのアイデンティティに影響を与える問題でもあります。

同氏の意見では、「欧州は世界の他の国々、米国や日本のような国に比べて後れを取っており」、「欧州には大規模なデジタル企業が存在しない」という。そのため、投資の加速やブロードバンドの拡大、さらには適切な規制を求めた。

司会者のブレイキングニュース特派員フィオナ・マハルグ=ブラボーの質問に答えて、討論セッションでは、独占禁止法、データ保護、過剰規制など、電気通信事業者に関わるいくつかの問題が取り上げられた。欧州の3大通信事業者の代表は、すべての電気通信サービスに対して同じルールを確立する必要性について合意した。彼らはまた、状況を変えようとする政治的意志には留意しながらも、欧州事務局が示した過度の遅さを嘆いた。

デジタルフォロワー

Nokia の上級副社長で Digitaleurope の社長である Markus Borchert 氏は、デジタル化を受け入れた後に「もはや以前と同じではなくなった」と彼が勤める会社の例を挙げました。ボルチャート氏によると、欧州も「デジタル追随者」になることを避けるために同じことをしなければならないという。そうでなければ、ヨーロッパの価値は減少し、国境の外で雇用が生み出され、大陸は「デジタル主権」を失うことになるでしょう。

ノキアの上級副社長は、デジタル化に向けた世界的な競争でヨーロッパが経験している遅れについて警告し、いくつかのデータを示した。携帯電話サービスからの通信事業者の収益は、2008年と比較して34%減少した。超高速接続において、ヨーロッパのLTE普及率は2016年第2四半期で22%であったのに対し、中国では45%に達した。

ボルチャート氏は政府や規制当局に対し、「民間投資を刺激する枠組み」を確立するよう求めた。 「欧州の断片化は依然として阻害要因となっており、我々は解決策に直面しなければならない。我々にはデジタル単一市場が必要であり、できるだけ早くそれが必要だ」とボーチャート氏は主張した。

ノキアの代表者は、サイロで考えるのをやめる必要があり、デジタルコマースならベルリン、フィンテックならロンドンなど「デジタルイノベーションを開発するための横断的なエコシステム」を選択したと述べた。

中小企業の役割

NECイベリカ社のハイメ・セラーノ社長は、スペインのビジネス構造の大部分を構成する中小企業のパラダイムシフトが国家的な大きな課題の1つであると指摘した。この変革の意味について、セラーノ氏は明言しました。「デジタル変革は気まぐれではなく、必然です。」

セラーノ氏はまた、このデジタル進化が必要とする新たなリーダー、つまり不確実性から価値を生み出すことができ、未来へのビジョンを持ち、多才なリーダーのプロフィールを概説しました。 NEC イベリカの代表者にとって、このリーダーシップは変革を確立するものであり、現在大学生または訓練中のデジタルネイティブが CEO になるときに起こります。

セラーノ氏は会議に参加し、「 デジタルトランスフォーメーション = xこのアプローチは、ホセ・デ・ラ・ペーニャ・アスナルとモシリ・カベサスの著書『The Great Opportunity』から抽出した「魔法の公式」に組み合わされて、変化を促進できるすべての要素を探求するのに役立ちました。セラーノ氏は、この公式を構成する基本要素であるテクノロジー、顧客、人的要素、「方法」要素であるスピード、行動する勇気、必要性、そして企業間のコミュニケーション能力の増大を検討しました。

ユーザーが企業に挑戦する

ヒューレット・パッカード エンタープライズ社長のホセ・マリア・デ・ラ・トーレ氏は、「デジタル担当者」が企業や組織に与えている影響を説明することに講演の焦点を当てた。その理由は、彼の意見では「そうすることに関しては、サービスプロバイダーにとって挑戦的なことである」からだという。

これらの「デジタル人材」は、多面的で、誠実で、デジタル デバイスを永続的に使用し、協調経済の主体やソーシャル ネットワークのユーザーになる可能性があり、「商業的および制度的関係をコントロール」しており、組織に大きな変化を強いることになります。

デ・ラ・トーレ氏は自動車業界の例を挙げ、自動車業界のメーカーは将来、売上高の40%がカーシェアリング分野に達すると予想しているが、この予測は、物の所有よりも使用や楽しみを好むデジタルユーザーの重要性が高まっていることを明らかにしている。

大企業の組織

Silviano Andreu, director general de Minsait (Indra), centró su ponencia en las formas de organización que pueden adoptar las grandes empresas para poder liderar el nuevo entorno digital. Más allá de ideas y conceptos, “lo más relevante es determinar cómo se pasa a la acción”, un proceso que tiene que ver con la organización, con el modelo de cada empresa, con asumir un desafío, y también con el compromiso de los directivos. Dicho compromiso es uno de los factores de éxito, según el director general de Minsait, junto con el compromiso presupuestario, la apuesta decidida de la empresa por la transformación o la articulación de un equipo multidisciplinar.

アンドリュー氏は、同社が市場で重要な存在であり続けたいのであれば、パラダイムシフトは避けられないと断言した。同氏は、データをサポートする接続性とインテリジェンスによって支配されるコンテキストについて概説し、その性質にかかわらず、どのセクターが新規参入者の出現や新たなシナリオに直面して自らを再構成する必要があるかを概説した。この文脈において、テクノロジーは「レバーの役割から、企業のビジネス戦略の中心的な部分へと変わってきています」。

El director general de Minsait planteó tres modelos: la transformación del negocio que parte de un legado; la creación de un negocio de futuro, esto es, una empresa que decide adoptar el nuevo paradigma; o la reinvención total a partir del pilotaje de nuevos negocios disruptivos.

Compitiendo globalmente

El director general de Cisco España, José Manuel Petisco, se mostró moderadamente optimista respecto a la posición de España respecto al reto digital porque “tenemos el reloj tecnológico en hora”. No obstante, recalcó que es “lo importante es acelerar” porque “vamos a competir globalmente a nivel de personas, empresas, ciudades y países”.

ペティスコにとって、テクノロジーの利用が飛躍的に増加する中、「イノベーションにとって今ほど良い時期はありません」。そして、ユニコーンの Dollar Shave Club が設立わずか 3 年で市場シェアの 8% を奪ったことを見てきた Gillete のような企業で起こったことは、「他の分野でも起こり得る」ことだ。具体的には、今後 5 年間で企業の 40% が市場から撤退すると予測するシスコの調査「Digital Vortex」を引用しました。

シスコの CEO によると、データの爆発的増加はスペインもチャンスと捉えています。 Wallapop、Novicap、CartoDBといった新興企業の事例は、「我が国にもユニコーンが出現している」ことを示している。

による、2016 年 9 月 6 日、セクション:イベント仕事

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。