ja:lang="ja"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2016/09/22/rtve-financia-57-nuevos-proyectos-de-cine-espanol/

公共テレビは、今年これまでに最も多くのタイトルを放送したネットワークであり、すべての民間チャンネルでの放送が 76 作品であるのに対し、668 本の映画を放送しているため、スペイン映画にとって最良の窓口となっています。前期よりも310タイトルが増加し、スペイン映画全体の89.9%が一般チャンネルで放送され、9シーズンで最高の数字となった。

サン・セバスティアン・フェスティバルでのRTVEバランス

今年、RTVE はこれまでに映画、ドキュメンタリー、テレビ映画などの 57 のオーディオビジュアル プロジェクトに参加しています。さらに、スペイン映画にとっては最も多くのタイトルを放送しているネットワークであり、全民間チャンネルの放送数が 76 作品であるのに対し、668 本の映画が放送されているため、スペイン映画にとって最高の窓口となっています。前期よりも310タイトルが増加し、スペイン映画全体の89.9%が一般チャンネルで放送され、9シーズンで最高の数字となった。

En la presentación de estas cifras en el Festival de San Sebastián, el director de TVE, Eladio Jareño, ha hablado de la relación de TVE con el cine, de su apoyo en la producción, emisión y promoción, y ha destacado la importancia de “mantener este compromiso de Televisión Española con el cine. Cuando decimos ‘Somos cine’, lo decimos de verdad. Y lo queremos seguir siendo”.

TVEの映画・フィクション部門ディレクター、フェルナンド・ロペス・プイグ氏は、原則としてこれらのプロジェクトの立ち上げに充てられる金額は2,300万ユーロで、そのうち75%が映画に、残りが他の形式に割り当てられると述べた。一方で同氏は、同局が映画プロジェクトを支援し続ける意向を強調しており、「私たちは心から、そして大きな熱意を持って取り組んでいる。映画、ドキュメンタリー、テレビ映画…は公共チャンネルの番組編成の最も重要なポイントの1つであり、スケジュールを組む素晴らしい方法だ」と語った。

記者会見で強調されたように、La 2 はスペイン文化を支援してきた 50 周年を祝います。このチェーンのディレクターであるフアンマ・イダルゴ氏は、それが「映画館チェーンであることを強調した。私たちのゴールデンタイムは映画によって占められており、私たちはそのようにしたいと思っている。また、私たちはさらに前進したいと考えており、La 2では映画は議論であり、歴史でもある。私たちは人々に映画について話してもらいたいし、例えば4Kを通じて映画の未来に賭けたい」と強調した。

TVE スクリーンを超えて、RTVE デジタルのディレクターであるアレハンドロ ベガ氏は、RTVE.es での映画への取り組みを強調しました。「利用できる映画はますます増えています。ウェブ上では映画が非常に消費されています。また、ソーシャル ネットワーク上でもです。これにより、一般の人々は 360 度の体験をすることができ、その中で 4K の存在がますます増えています。」
記者会見の最後に、FAPAE会長のラモン・コロム氏は、60年にわたる映画事業に対してスペイン視聴覚製作者連盟からTVEに賞を授与し、「TVEがなければ、私たちが知っているスペイン映画は今の姿にはなっていなかったでしょう」と指摘した。エラディオ・ハレーニョは、「私たちは現在60歳を迎えています。そして映画への私たちの支援を強調しています。TVEと映画との事実と関係は、私たちが100歳になっても変わらないでしょう。」と記された楯を集めた。

今年はこれまでに24本の映画に出演

RTVEは今年これまでに24本のスペイン映画に参加しており、その中には ジュリエット ペドロ・アルモドバル著、 ラホタ、カルロス・サウラ著、 フィリピンの最後、サルバドール・カルボ著、 私男 ローラ・マニャ著。 He has also opted for animated films with titles such as 亀の迷宮のブニュエルダルタカンと三匹のジャコウ犬 y ヨーコとその仲間たち

さらに、RTVE は今回のサン セバスティアン フェスティバルで 2 つのタイトルをプレビューします。 ハバナの風 フェリックス・ヴィスカレット作、ホルヘ・ペルゴリアとフアナ・アコスタ主演、最後のアストゥリアス王女文学賞を受賞したキューバ人のレオナルド・パドゥーラ文学界の大スクリーン化。そして共同プロデュースする 一日でわかるスペイン、イザベル・コイシェ著、2015 年 10 月 24 日に開始されたプロジェクト。サン・セバスティアンでの映画試写会で最高潮に達し、スペイン国民によって作成された 22,000 以上の物語の編集を通じてスペインでの生活を 24 時間要約します。

サン・セバスティアン・フェスティバルでのRTVEバランスのプレゼンテーションに出席したF・ロペス・プイグ、E・ハレーニョ、J・イダルゴ

スペイン語のタイトルを 668 冊発行

RTVE は再びスペイン映画最大のショーケースとなりました。 La 1 と La 2 は昨年最も多くのスペイン映画を番組したチャンネルであり、668 本とさらに 310 本のタイトルが放送されました。この増加は両方のチャンネルで発生し、La 1 では 68 本のスペイン映画が放送され、La 2 では 600 本のスペイン映画が放送されました。これは、一般の無料放送チャンネルで放送されるスペイン映画の 90% に相当します。 9年間で最も多くのタイトルが放送されたシーズンです。ほとんどのタイトルがゴールデンタイムで放送され、前シーズンより129本多い321本が放送された。 La 2 は、ゴールデンタイムにおけるスペイン映画の最大のショーケースとなり、311 本の長編映画とさらに 163 本の長編映画が上映されます。

En total, 41,7 millones de espectadores han visto en algún momento el cine español de TVE. En La 1, la cinta más seguida ha sido ズガラムルディの魔女たち, con 2,6 millones (14,3%), mientras La muerte tenía un precio ha sido la más vista en La 2: 1.113.000 espectadores (8,2%), récord histórico de 私たちの映画の歴史 el pasado julio.

RTVE sigue además promocionando en sus pantallas el cine español bajo el epígrafe ‘Somos cine’, con 41 títulos en esta temporada, frente a los 32 de la anterior. Se duplica además el número de pases (5.820). Es el mayor esfuerzo promocional de títulos españoles en RTVE por temporadas desde que se contabiliza.

Participa en 28 documentales

RTVE ha participado en 28 documentales en lo que va de año, entre los que destacan Manda huevos, de Diego Galán, que se proyecta en este Festival. Prolongación de 足を骨折したまま, cuenta cómo el cine español ha reflejado al hombre español o al menos, a ciertos prototipos a lo largo de los años; El Quijote desde la platea, de Ángel Peláez, que muestra cómo se ha visto la obra de Cervantes a lo largo de la historia en los escenarios a través de distintas producciones, de cine, televisión, musical, ópera o ballet.

También coproduce ミイラの秘密の歴史, con la historia más desconocida y sorprendente de las momias y del Antiguo Egipto; o la segunda parte de Las Sinsombrero, Ocultas e impecables、RTVEが共同制作した、27年世代の忘れられた女性たちに関するトランスメディアプロジェクト。同様に ホアキン・ソロージャ、光をキャッチ、バレンシアの画家の作品について。

テレビ映画

今年は詩人ルベン・ダリオの没後100年に当たり、TVEはこれを記念してテレビ映画を初公開する。 パカ王女、イレーネ・エスコラールとダニエル・オルギン共演、若い庭師フランシスカ・サンチェスに対するルベン・ダリオの愛についての物語。ホアキン・ラマスが監督し、ホアキン・ラマスとハビエル・パスクアルが脚本を執筆し、ローサ・ビジャカスティンとマヌエル・フランシスコ・レイナの小説を映画化したものです。

このネットワークは、第二次世界大戦を舞台にした女性たちの物語も回収する予定です。 La luz de la esperanza, dirigida por Silvia Quer, basada en hechos reales, que sucedieron en la maternidad de Elna, que atendía a mujeres embarazadas de los campos de internamiento de Argelés y Rivesaltes, en la Francia de Vichy. El reparto lo encabeza Noémie Schmidt; y junto a ella estarán las actrices Natalia de Molina, Blanca Romero, Nora Navas y Nausicaa Bonnin.

による、2016 年 9 月 22 日、セクション:シネ仕事テレビ

に関するその他の記事

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。