ja:lang="ja"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2017/07/24/livetally-un-sistema-de-tally-auxiliar-para-camaras-inalambricas-y-cableadas/

LiveTally のワイヤレス設備は、従来の無線通信システムでは聞き取りにくい場合でも、あらゆるセットアップに適応し、ライブ中にカメラとプレゼンターの両方に視覚的な合図を提供します。

ライブタリー

ライブエキスパート cuenta en su portfolio con una interesante solución para quienes quieran dotar con un sistema de tally varias cámaras inalámbricas o cableadas. LiveTally incluye una caja transmisora que se conectará a la mesa de mezclas, y algunas cajas receptoras con LED incorporados, que se instalarán en cada cámara. La conexión entre el transmisor y los receptores podría ser cualquier combinación de cables estándar RJ45 / CAT5 y conexión inalámbrica de larga distancia usando radiofrecuencia.

LiveTally のワイヤレス設備は、従来の無線通信システムでは聞き取りにくい場合でも、あらゆるセットアップに適応し、ライブ中にカメラとプレゼンターの両方に視覚的な合図を提供します。

トランスミッターは、USB ポートを介して TriCaster ミキサーに接続するか、Tally または GPI ポートを介して他のミキサーに接続します。カメラの PGM 出力から情報を受信し、パルスを送信して、カメラに割り当てられた受信機の赤色 LED を点灯します。

LiveTally admite tres estados por cámara: no seleccionado, es decir, receptor desactivado; Seleccionado como vista previa, es decir, receptor encendido en verde; y Programa, con receptor con luz roja. El transmisor LiveTally ofrece la posibilidad de obtener la información de Tally Preview de cualquier modelo TriCaster reciente, incluyendo TriCaster Mini. También es compatible con cualquier mezclador de visión que proporcione esta información desde su puerto de registro (por ejemplo mezcladores Roland).

ライブタリー

Hasta 16 cámaras

新しい LiveTally ラインには、最大 4、8、16 台の受信機またはカメラをサポートする 3 つのモデルが含まれています。すべての送信機にはワイヤレス機能と、受信機をポイントツーポイント CAT5 ケーブルで接続するために使用される 8xRJ45 ポートが含まれています。単一の送信機で無線および有線のカウント受信機を同時に処理できます。送信機のケースには、受信機のステータスを表示する小さな画面、受信機が無効になった場合に備えて点滅するアラーム ボタン、および受信機を管理するメニューが組み込まれています。

最後に、866/915MHz の空き周波数でのワイヤレス伝送により、制御室とカメラの間に最大 2 km の距離でも信頼性の高いリンクが提供されることに注意してください。

LiveTally リモート レシーバーは、RJ45 コネクタを介してトランスミッターに接続され、CAT5 ケーブルを介してトランスミッターから直接電力が供給されます。

による、2017 年 7 月 24 日、セクション:勉強

に関するその他の記事

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。