ピラール・ベニート (Morena Films): 「プラットフォームは制作会社への投資を削減している」
ピラール・ベニート氏、ゼネラルディレクター モレナ・フィルムは、創立 25 周年を迎えた制作会社の現状を取り上げ、資金調達、興行収入、配給窓口など、制作の主な課題を反映しています。
1999年に設立されました ジョン・ゴードン y アルバロ・ロンゴリア 2002 年以来、 ピラール・ベニート、 モレナ・フィルム se ha consolidado en sus primeros 25 años de vida como un agente clave en el ecosistema audiovisual español. Sin prescindir de películas autorales y con un notable compromiso por el talento emergente, la productora no rehuye de su “ambición comercial” como motor a su producción. De este modo, la compañía ha legado cintas a todas luces icónicas en el audiovisual patrio, como la entrañable Campeones, la siempre contundente Celda 211, el éxito mundial Bajocero o hitos como Todos lo saben, cita que inauguró el Festival de Cannes en 2018.
De un tiempo a esta parte, Morena Films ha formado parte de la transformación del ecosistema audiovisual español スペイン語圏のコンテンツの制作とスペイン語フィクションの国際化に対する国際的なプラットフォームの取り組みを考えると、それがスペインを偉大なクリエイターの工場としてだけでなく高めてきました。 国際的な認知度しかし、野心的なプロジェクトに取り組むことができる業界として、 世界投影。一例として、テレビや映画の世界向けの独占的な制作から、Disney+ などの国際的な VOD プラットフォームへの開放への移行が挙げられます。目に見えない少女)、Netflix (ラ・リーガ、アルカラス、ディアブレロ)、Amazonプライム・ビデオ(エンドツーツーのストーリー) 夢 (目に見えないものたち)。
他の多くの制作会社と同様、この会社も ピラール・ベニート の結果として取締役会が変革され、これらの新しいエージェントとの共存に直面しています。 パンデミック。この最大需要期の生産コストは高騰している 20%まで、一方、 映画館 これらは依然としてパンデミック前の数字には程遠い。制作会社はこのパノラマにどのように立ち向かうのか 25周年?ベニートはこの状況をどのように分析していますか? スペインでの生産?特別に重要な(そして不安定な)状況において、プロダクションの存続可能性を確保するために業界はどのような措置をとるべきか。 国際資本 そしてビジネス 展示 それはもしかしたら もう黄金時代には戻れないだろう?このインタビューでは、モレナ フィルムのゼネラル ディレクターがこれらすべての鍵、そしてその他多くの鍵について語ります。
創立 25 周年を迎えるモレナ フィルムズ
Morena Films の現状をどのように定義しますか?
私はそう言います モレナ・フィルム は、スペインだけでなく、おそらくヨーロッパの他の地域の多くの制作会社と完全に差別化できる利点を持っています。 ミニスタジオのようなもの サポート、サービス、および バックオフィス モレナ専用に働いている多くのプロデューサーに。このようにして、私たちはあらゆる面で彼らを支援します。 仕事、法務と財務を担当し、人材の誘致とプロジェクトの特定という最も創造的な部分に集中できるようにします。
1999 年に制作会社が設立されたとき、 ジョン・ゴードン y アルバロ・ロンゴリア、プロデューサーは二人。制作会社では 22 人のチームですが、現在は 5 人です。プロデューサーがいなかったら、私たちができることはあまりありません。プロデューサーにはアシスタントがいて、常にアコーディオン チームです。そのため、プロデューサーが同時に多くのプロジェクトを抱えている場合、私たちはアシスタントでサポートして、できるだけエラーを少なくしてプロジェクトに取り組むことができます。彼らとは別に、当社には財務ディレクターがおり、会計士と会計士を含む 4 人のチームから構成されています。 コントローラー;弁護士2名からなる法務チーム。のチーム ポストプロダクションの 3 人 ここですべてのフィルムを仕上げるので、編集、カラー、納品を担当するのは誰ですか...
要するに、モレナは 完全な形で、業界もそうなのは事実ですが。昨年の方が良かったので、今はバランスが取れているところを見守っています。それかもしれない 私たちはあるバブルから来た。
Morena Films の制作数は 100 を超えようとしています、またはすでに超えています…
本当に、私たちはそれに近づいていると思います。 110、短編映画、ドキュメンタリー、最初の数年間に制作したいくつかのエンターテイメント番組、そしてもちろん、私たちの作品である映画やテレビシリーズなど、私たちが25年間にわたって制作してきたすべての作品の中で、 コアビジネス。つまり、それ 私たちは幸せです。
¿Qué producciones rescataría o destacaría por haber supuesto un hito para la trayectoria de la compañía?
Por supuesto, チャンピオン (2018). Aparte de haberse convertido en una de las películas más taquilleras de la historia del cine español, lo que es superimportante para cualquier productora, nos quedamos con todo el impacto social que ha generado. Además, hay que tener en cuenta todo lo que ha proporcionado la propia marca a través de remakes。アメリカ、中国、アラビア語の適応が行われました。インド版とドイツ版が作成されており、現在フランス版について交渉中です。これらすべての場所で、私たちは映画に対する私たちの見方を表す非常に美しいものを目撃してきました。それは、何かについての認識を変えるのに役立ち、忙しい生活の中で普段は気づかないものを目に見えるようにするものです。
もう一つの映画は、次のとおりです。 魚人 (2001年)。これは私たちが劇場で公開した最初の映画でしたが、大成功を収めました。今では全く関係のないコメディです。 21世紀のものじゃないよ!しかし、それは確かに飛躍を意味し、「ここにいる」と言う機会を私たちに与えてくれました。他にもたくさんあります: 雨も (2010), con la que por primera vez fuimos representantes de la Academia Española para los premios Óscar, o セル 211, de nuevo otra de nuestras películas más taquilleras. Te podría decir cosas buenas de todas nuestras producciones.
La utópica búsqueda del taquillazo
¿En qué producciones están trabajando actualmente?
Ahora mismo, tenemos en marcha siete proyectos. Tenemos una película rodándose en Bilbao que es Miss Carbónは、少年から少女に変わり、常に鉱山労働者になりたかった人物、カリタの実話に基づいています。このアルゼンチン人女性は、母国のトランス法が変わったとき、名前を変えて移行プロセスを開始する機会がありました。ただし、名前を変更した瞬間、 鉱山から放り出された。この映画で私たちは、男性であることが何を意味するのか、女性であることが何を意味するのかという考えに直面します。最近撮影も始めました これも通るだろう、彼が監督した映画 マリア・リポル ミレナ・ブスケツによる同名の本に基づいています。
「私たちが また会いましょう と 観客 で 映画館”。
私たちはちょうど映画を終えたところです 8 の フリオ・メデムアナ・ルハスとハビエル・レイ主演、ディズニーで8月9日に初公開される 残骸の本体、 次のコメディは何ですか クーロ・ベラスケス ダニ・ロビラと。彼らは数週間前に撮影を終え、現在編集段階の真っ最中だ。すごく楽しくなってきました!私たちも持っています 2つのドキュメンタリーシリーズ 生産工程の途中で、 リーグ y アルカラス、今私たちはムチュア・マドリッド・オープンで彼と一緒に撮影していること、私たち二人とも Netflix。
さらに、私たちはドキュメンタリーを制作しており、 RTVE そして、サン・セバスティアン – ヴェネツィア – トロントのシーズンで初演したいと考えています。 スリーパー y dirige uno de nuestros productores y cofundador de Morena, Álvaro Longoria. El documental trata sobre el cuadro durmiente que una familia tenía en su casa y que resultó ser un Caravaggio, lo que hizo que de su valor inicial de 1.500€ se multiplicara a 500.000 € tras descubrir su naturaleza. En esta producción contamos la historia de este Caravaggio, del que ya están cerrando su venta y que ha sido declarado Bien de Interés Cultural, y de los grandes durmientes que hay en el mundo del arte actual y clásico.
Morena ha facturado recientemente películas de importante taquilla como CampeoneX ああ Reyes contra Santa, pero las cifras de ambas producciones se alejan de hitos como チャンピオン ああ セル 211。興行収入の大成功を制作からデザインすることは理想郷なのでしょうか?
そうしなければならないと思います 彼を追いかける。それらは、 マスマーケット そして家族視聴者にとっては、両者の間に大きな違いが見られるからです。 チャンピオン y カンピオネックス それは私たちが経験してきた習慣の変化です。パンデミック以前の段階では、 チャンピオン 興行収入は1900万ユーロに達し、観客動員数は約350万人となった。
興行収入データを分析すると、今どんな作品が 素晴らしいファミリーコメディ そして アメリカの大手フランチャイズ。この週末の間に何が起こりましたか?興行収入がその範囲内にあること 歴史的安値 なぜなら、この類型に該当する映画は公開されていないからです。
「時々あなたは何かをします corazón, confías en el proyecto, el público lo nota y responde en taquilla. Al menos, eso es lo que pasaba en prepandemia”。
Para conseguir un éxito en taquilla lo primero que hay que hacer es buscar conseguirlo. El guion y el concepto tiene que estar pensado para llegar a cuanta más gente mejor, y no siempre es fácil dar con el concepto que realmente vaya a funcionar. Dicho esto, cuando hicimos チャンピオン tampoco creímos que iba a sorprender tantísimo como lo hizo. A veces haces algo de corazón, confías en el proyecto, el público lo nota y responde en taquilla. Al menos, eso es lo que pasaba en prepandemia。
Veremos qué sucede con Cuerpo escombro, que la estrenaremos el 8 de agosto como comedia familiar precisamente para generar las cifras que conseguimos con カンピオネックス. Hemos trabajado para que sea un éxito. A finales de agosto hablaremos y veremos si es así.
La producción española y su dependencia con las plataformas
En paralelo a los cines, Morena Films se ha abierto al universo de las plataformas. ¿La producción en España ha escalado tan considerablemente que actualmente no podría subsistir sin las plataformas de vídeo bajo demanda?
La cantidad de producciones que se hacen actualmente se dan porque existen esas plataformas. Estas compañías, tanto nacionales como internacionales, están solicitando películas, series… Yo siempre digo que antes de que llegara Netflix, teníamos cuatro clientes: Telecinco, Antena 3, Televisión Española y Movistar、お Canal Plus en ese momento. Con la llegada de las plataformas, la cifra se ha duplicado. Seguimos teniendo pocos clientes, porque al final entre todos pueden sumar diez, pero lo cierto es que todos ellos están demandando muchísimo contenido nuevo.
Creo que tanto en España como en el resto del mundo sí que dependemos de las plataformas, porque nos están ayudando a financiar proyectos en los que mantenemos nosotros la propiedad intelectual, o bien producimos contenidos originales para estas plataformas. Y haciendo una utopía, si desaparecieran por complejo, bajaría muchísimo la producción。
Lo que verdaderamente ha sido el gran cambio son las series. Antes hacíamos series nacionales con un contenido muy local para el gran público, el prime time de las televisiones. Ahora son un producto más premium que viaja y que se abre a un público mucho más amplio.
スペインの制作市場は、戦略の再構築やモデルの変更によって、スペイン語圏のコンテンツやスペインで制作されたコンテンツに対するプラットフォームの投資が減少する可能性に適応できるだけの弾力性があるだろうか?
残念ながら、 倒れるプロデューサーもいるだろう;今年 2024 年なのか、それとも一年から次の年への変わり目の間なのかはわかりません。もちろん、注文数が減少していることには気づいています。プラットフォームの投資計画がどうなるかについて私たちが読んだすべてのレポートは、それらが次のとおりであることを示しています。 投資を減らす そして働き方を変えること。誰もが望む前に オリジナル, pero ahora están optando por licencias. Esto supondrá que quizá tardemos un poco más en financiar las series para poder encajar todas las piezas del puzzle de la financiación.
La coproducción es una de las señas de identidad de Morena Films. ¿De qué forma ha variado esta metodología de producción durante los últimos años?
Es verdad que en nuestro ADN está el coproducir, sobre todo fuera de España. Desde nuestros inicios hemos dado mucha importancia a las ventas internacionales, y nos parecía que el tener un coproductor internacional nos permitiría incrementar las posibilidades de que una película se explote en todo el mundo. Además, con esta fórmula puedes スペインでは利用できないタイプの融資にアクセスできる または、100% スペイン語のプロジェクトであった場合、これは私たちにとって重要です。
「ロス」 生産価格 上がった 20% (…) を入手してください 資金調達の最後の 15% である ハードストレート”。
パンデミック前と、この数年間に発生したバブル後の現在との違いは、 国際共同制作は少し下がった。昨年、そして特に今年以来、フランス、イタリア、ラテンアメリカなどの国々との共同制作契約が再び締結されています。最終的には、映画やシリーズの資金を調達する方法を見つけなければなりません。
私たちが経験したこのバブルが、 20%から25%の価格上昇。この割合は増加していないため、新しい資金源でこの増加を解決する必要がありました。したがって、これらの国際共同制作は資金調達を完了するのに役立ち、もちろん国際的な搾取を改善するのにも役立ちます。
資金調達、興行収入、その他の業界の課題
Morena Films がプロジェクトを遂行する上で現在直面している最大の困難は何ですか?
非常に重要な部分は、 融資。得る 資金調達の最後の 15% である ハードストレート。ここで、予算を下げるために脚本を変更したり、国際共同制作契約を結んだり、他の資金源を工夫したりするなどの可能性が考えられます。確かに、税制上の優遇措置がますます人々の口に上がってきています。我が国の各地域は、ヨーロッパによって定義された援助の強度にも制限されていますが、映画撮影を誘致するために税制上の優遇措置を増やしたいと考えています。映画は、満たすさまざまな点に応じて、50 または 60 を超えるサポートを持つことはできません。
2つ目の課題は、 チケット売り場。私たちは今すぐに見てもらえる映画を作っています 彼らは会っていない。そうである例もあります。モレナさんは幸運だと私は考えています。 CampeoneX この映画は 2023 年で最高の興行収入をあげ、観客動員数は 200 万人に達しました…しかし、パンデミック以前の数字との違いは非常に顕著です。
「そうします 映画 となることによって 見る そして今 彼らは会っていない”。
私たちはしなければならない 人々を目覚めさせてください そうしないと制作会社の収入が減ってしまうからです。する オリジナル それは私たちに キャッシュフロー しかし、この制作方法と、独自の国内および国際的な利用回路を持つ映画を組み合わせることが必要です。私たちはあなたや私のような人々に劇場に行くことを決意させ、 集団的および社会的経験 それが失われつつある。
パンデミックの前から習慣やサイクルの変化はすでに見られていましたが、その変化は大きく加速しました。今、文化省と政府は次のことに重点を置くべきである。 視聴覚教育を促進する そのため、より若い男の子や女の子は、余暇の計画の中に映画を見に行くことを真剣に考えています。
コンテンツによって観客の映画館への回帰は実現するのか?配給窓口を再編成することで、映画館がプレミア上映をより長く劇場で上映できるようになるのだろうか?
私たちは配布窓口を再考する必要があります。の草案では、 映画法、 それがいつ発売されるかはよくわかりませんが、今年のある時点で発売されるだろう、という話は常にありました。 独占ウィンドウ 映画で。この時代は存在しなければなりませんが、私たちはそれがどのようなものであるべきかを言うことに同意する必要があります。
「そうしなければならない 存在する ある 独占ウィンドウ で 映画館”。
以前の規制では、映画館で公開される映画が物理的な DVD タイプのサポートを得るには 4 か月経過する必要がありました。今では映画がプラットフォームで公開されるまで 4 か月待つ意味はありませんが、妥協点を見つける必要があります。流通業者、出展者、生産者は、おそらくこの数字が次の 3 つの間の値になる可能性があることに同意していると思います。 45日、60日、または70日, de modo que podamos favorecer que el espectador salga de su casa y vaya al cine, ya que hasta dentro de x días no va a poder ver la película en ninguna plataforma.
Morena Films celebra este año su 25º aniversario. ¿Qué líneas considera que marcarán las producciones de Morena Films a corto y medio plazo?
Nosotros seguiremos manteniendo nuestro modelo de negocio y la forma con la que trabajamos con nuestros clientes. Seguiremos haciendo cine, televisión y documentales, tanto con las plataformas como nosotros solos, manteniendo la propiedad actual y produciendo, por supuesto, con más gente.
El desafío a futuro es seguir encontrando historias interesantes que contar, descubrir talento y mantenerlo, que es lo que a nosotros nos gusta. Queremos seguir dando oportunidades a nuevos directores y directoras con presupuestos que sean razonables para ellos: que no solo hagan películas de menos de un millón de euros, sino que cuenten con el dinero que necesitan para contar su historia. Me acuerdo del caso de Cerdita, que necesitaba más dinero para ser contada y al final ha conseguido el éxito tanto en España como en el resto del mundo, ya que hemos tenido unas ventas internacionales magníficas. Seguiremos descubriendo este talento joven; numeras mujeres directoras y guionistas que puedan contar historias que a la audiencia le atraigan.
Luego, ojalá nos また会いましょう con la audiencia en las 映画館. Si no, los veremos en las plataformas。
セルヒオ・フリアン・ゴメスによるインタビュー
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。




















