zh:lang="zh-CN"
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2010/08/31/el-palmares-del-festival-de-sevilla-se-estrena-al-completo/

Todos los premios de Sevilla Festival de Cine Europeo están destinados a la distribución, teniendo que estar estrenada la película, en España, en un plazo de doce meses por lo que se ha visto cumplido, al cien por cien, el objetivo del Festival. ‘44 Inch Chest (La medida de la venganza)’, ha sido la la última película en llegar a las pantallas.

Ganadora del Premio Especial del Jurado en Sevilla Festival de Cine Europeo 2009, 44 Inch Ches (La medida de la venganza) 本周末出现在西班牙广告牌上。由新人马尔科姆·文维尔执导,编剧 性感野兽路易斯·梅利斯和大卫·辛托负责制作这部关于爱与愤怒的紧张而令人窒息的惊悚片,该片汇集了众多知名演员,其中最引人注目的是:约翰·赫特、雷·温斯顿、汤姆·威尔金森和伊恩·麦柯肖恩,他们进行了解说表演。

44 Inch Ches (La medida de la venganza) 这是上届塞维利亚电影节获奖影片中最后一部进入商业影院的影片。第一个是 嘉宝, película documental ganadora del Giraldillo de Oro en la sección Eurodoc. Edmon Roch llevó a la pantalla la historia del barcelonés Juan Pujol García “Garbo” después de varios años de investigación sobre su persona y una ardua labor de montaje. Pujol García fue espía doble: de los nazis y de los aliados, y fue figura clave en el triunfo del Desembarco de Normandía. La película está rodada en clave de “thriller” documental.

El pasado mes de febrero se estrenó la cinta de director francés Jacques Audiard, Un Profeta, una película con la mafia y la cárcel como hilos conductores, que obtuvo destacadas críticas. Un mes más tarde, fue 卢尔德 SEFF'09的大赢家。这部电影由奥地利导演杰西卡·豪斯纳 (Jessica Hausner) 执导,讲述了一位生病的年轻女子前往卢尔德寻找奇迹的故事,该片在官方评选中荣获金吉拉尔迪罗最佳影片奖。后来,去年七月,剧院放映了荷兰电影《Nothing Personal》,该片赢得了银奖。该片由另一位女性乌尔苏拉·安东尼亚克 (Urszula Antoniak) 执导,她想通过两个截然不同的角色来表现一种自我强加的孤独:流浪者和隐士。

塞维利亚欧洲电影节的所有奖项都将用于发行,影片必须在十二个月内在西班牙上映,这意味着电影节的目标已经百分百实现。

预告片 44英寸国际象棋(复仇的尺度), 最后一部在西班牙影院上映的电影

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ZuMNJVImHe4[/youtube]

经过,2010 年 8 月 31 日,部分:电影

其他文章有关 ,

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。