Firmado el protocolo para la nueva sede de RTVE
La Comunidad de Madrid, el Ayuntamiento de Pozuelo y RTVE rubrican el protocolo que establece las pautas sobre la actuación de cada una de las administraciones y de la Corporación. La nueva sede no implicará endeudamiento alguno para la Corporación y garantiza el equipamiento tecnológico más avanzado.
En un acto presidido por Esperanza Aguirre en la Puerta del Sol, sede del Gobierno de la Comunidad de Madrid, el vicepresidente primero y portavoz del Ejecutivo, Ignacio González; la consejera de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación del Territorio, Ana Isabel Mariño; el alcalde-presidente del Ayuntamiento de Pozuelo de Alarcón, Gonzalo Aguado, y el presidente de la Corporación RTVE, Luis Fernández, han suscrito este jueves un protocolo relativo a la ubicación de la nueva sede de RTVE en la finca de Retamares (Pozuelo de Alarcón, Madrid). El acuerdo establece las pautas sobre la actuación de cada una de las Administraciones y fija el marco general y la metodología para el desarrollo del proceso de traslado de la sede de la Corporación, mediante la suscripción de los correspondientes convenios urbanísticos o cualquier otra naturaleza.
地域執行部は、自治体内で雇用を維持できるため、プラド・デル・レイの現在の本部の近くに位置する新しいRTVE本部を推進し、支援します。同コミュニティの会長であるエスペランサ・アギーレ氏は、このプロジェクトは「RTVEはすべてのスペイン人に関心のある公共サービスであるため、すべてのマドリード住民とすべてのスペイン人にとって非常に前向きなものである」と強調した。コミュニティは、変革と技術適応を伴う新しい本社により、RTVE Corporation が効率と質を持って公共サービスの任務を遂行できるようになり、ポズエロ デ アラルコンと地域西部での富と雇用の創出にも貢献すると考えています。
El objetivo de este proyecto, ha afirmado el presidente de la Corporación, Luis Fernández, consiste en ofrecer a los trabajadores unos medios adecuados para que los ciudadanos disfruten de una televisión, de una radio y de una web de calidad, eficiente desde el punto de vista de la gestión, tecnológicamente avanzadas y sin coste adicional alguno para las arcas de la Corporación ni para las del Estado.
RTVEの取締役会は2月12日、国防省から取得するレタマレス敷地内に建設される新本社にすべてのRTVEセンターを統合することを承認した。新本部の建設には、マドリッド共同体、ポスエロ・デ・アラルコン市議会、そして国防省自体の支援があり、購入に関しては国防省と合意に達している。
本日署名された議定書は、「マドリード地域内での候補地の探索において、RTVEコーポレーションとポスエロ・デ・アラルコン市議会が、マドリッド地域社会の支援と推進のもと、協力し、現在の所在地にできるだけ近い場所に本部を維持し、それと同等かそれよりも良好なコミュニケーションを図るという目的で協力してきた」ことを強調している。
そのため、労働者らは「自治体で雇用を維持できるように、職場の位置が数百メートル以上変更されることはないだろう」と付け加えた。現在、最も多くのRTVE専門家が働いている場所(プラド・デル・レイ市)である。
この文書は、レタマレスがその立地条件、占有と用途のニーズを満たすこと、また道路交通(A-5、M-40、M-511 道路に近い)、路面電車、バスへのアクセスの容易さの両方の点で「非常に適した」場所であると示している。また、ポスエロ・デ・アラルコンの一般都市計画計画では、その目標の中に「当該地域の特殊な三次用途と都市サービスと一致する、M-511 の南側のイメージの都市の西側への完成と拡張」が見込まれていることに留意されたい。
この地域に新しいRTVE本部が設置されることは、PGOUの目的を達成するための重要なステップとなるだろうと同氏は指摘する。マドリッド市と市議会は両方とも、必要なファイルをすべて「可能な限りの熱心さで」処理することを約束します。
協定
El protocolo fija el marco general de actuación de cada una de las partes y la metodología para desarrollar la colaboración en el proceso de cambio de sede “y la transformación y adecuación tecnológica de la Corporación, que le permita cumplir su tarea de servicio público con eficacia, calidad y reconocimiento público”. Para ello, las partes se comprometen a suscribir los convenios para la ejecución del planeamiento urbanístico que pudieran ser necesarios.
El Ayuntamiento de Pozuelo, en cuyo término se encuentran los Estudios de Prado del Rey, con el fin de conseguir el mantenimiento de los puestos de trabajo en su término municipal “tramitará los expedientes que sean necesarios, cooperando en la más ágil y eficaz ejecución de los proyectos indicados”.
La Comunidad de Madrid “entendiendo la importancia y relevancia de esta dotación pública, tramitará todos los expedientes necesarios que coadyuven al logro de los objetivos manifestados, teniéndolos en cuenta en sus previsiones de ordenación territorial y para la mejor coordinación de los intereses públicos”.
議定書に示されているように、ポスエロ市議会とマドリッド共同体は「必要な手続きを実施し、分野別の規制が要求する可能性のある関連する公的許認可や認可を協力して管理することに尽力する」としている。一方、RTVE コーポレーションは、管轄地域および地方自治体の組織に「新本社への移転に設定された期限に関する正確な情報」を提供する予定です。
フレームワークの義務
2月12日、RTVEの取締役会は新本社の建設を承認し、2007年12月にコルテスが承認した枠組み指令に含まれる法的要件、つまりすべての作業センターを統合する中央本社を満たした。
El artículo 41 dice textualmente: “La Corporación RTVE contará con una sede central para sus sociedades mercantiles, dotadas de infraestructura tecnológicamente adecuada para emitir y difundir los contenidos informáticos y los programas de producción interna y propia previsto por el Mandato Marco, y que aglutine la gestión conjunta de las actividades y recursos financieros y humanos que sean comunes a todas las sociedades de la Corporación RTVE”.
フレームワーク指令は前文で、同社に対し「放送形式だけでなく、コンテンツやサービスを生成するための制作技術やプロセスにも影響を与える、技術的および生産的な刷新の集中的なプロセス」を実行するよう求めている。このプロセスは、分散したさまざまなワークセンターを統合して新しいテクノロジーを導入することなしには実行できません。これらのワークセンターは時代遅れとなり、今後の新しい時代に適応する必要があります。
レタマレス、ディフェンスの所有物
レタマレス農場は、ポスエロ・デ・アラルコン市のUZ-3.7-02レタマレスと呼ばれる市街地にあり、現在のプラド・デル・レイの建物から約2キロメートル離れている。この土地は国防省が所有しており、ポスエロ・デ・アラルコン市当局が提案したもので、市当局はこの物件がイメージの都市の端となる場所に位置し、すでにオーディオビジュアル会社の大規模な「パーク」が設置されているという事実を強調した。郊外鉄道線やマドリッド地下鉄と接続する軽地下鉄駅があり、高速道路 511 号線と M-40 号線などの優れた道路網もあります。
選ばれた土地の面積は50ヘクタール。このエリアでは、会社の現在のすべてのニーズ (TVE、RNE、インタラクティブ メディア、研究所、オーケストラ、合唱団など) だけでなく、将来発生する可能性のあるニーズも統合できます。
新しい本社の設立は、専門的、組織的、技術的、経済的観点からその効率性を保証するモデルの導入と、すべての専門家の条件の改善に貢献するはずです。
RTVE の経営陣は、労働者の代表者に常に情報を提供し、本社の変更に対する彼らの要求(近接性、良好なコミュニケーション、適切なインフラストラクチャー)に応じてきたと述べています。
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。

















