「デジタルであること: 電子文化への転向者のためのサバイバルマニュアル」
クエンカ国際電子博物館の館長であり、カスティーリャ・ラ・マンチャ大学美術学部のニューメディア芸術教授でもあるホセ・ラモン・アルカラ氏は、微妙なニュアンスと豊かさに満ちたこの興味深く穏やかなエッセイの中で、伝統的なアナログから現在のデジタルへ移行する芸術的実践に関する彼の観察を明らかにしています。
チリ大学視覚芸術学部は、ホセ・ラモン・アルカラ教授が書いたこの作品を、私たちが住んでいる新しい社会電子環境に興味のある人なら誰でも無料で利用できるようにしています。
前世紀の 80 年代初頭以来、新しい画像技術を使用する先駆的な芸術家としての経験、1989 年の設立以来クエンカ国際電子博物館の館長としての管理職、そしてカスティーリャ ラ マンチャ大学美術学部のニューメディア アート教授としての教育学的に革新的な仕事により、著者は芸術的実践に関する微妙なニュアンスと豊かな観察に満ちた、精緻かつ鋭敏なエッセイを正確に展開することができました。従来のアナログから現在のデジタルへ。
ある日、この出版物の著者は、あらゆるアーティストに特有の作品を作ることに加えて、自分の観察、経験、願望、不安を書き留めることを心配し始めました。それらはすべて、アナログからデジタルへの移行期の人生について言及しています。彼は常に先駆者であり、日々の環境では先進的であると考えられていたため、自分は未来と呼ばれる新しい惑星に設置されたものだと素朴に考えていました。
彼はすぐに、この印象が誤りであることに気づきました。その未来は当然、それを持って生まれた世代、明らかに私たちの著者よりもずっと若い世代のものでした。したがって、彼にとって唯一の慰めは、特別なゲストとして彼らに受け入れられたことだけでした。これが、それ以来、彼のすべての理論的考察の基礎となる一般的な枠組みでした。ノートやコンピュータのハードドライブに記録される予定だったもの。
La presente publicación supone la selección de dichas notas, reflexiones y ensayos en torno a estas poderosas ideas que, agrupadas, constituyen el diario de abordo de un nativo analógico que trata desesperadamente por convertirse en un ser digital, habitando sus entornos, tratando con sus habitantes, trabajando y desarrollando proyectos en torno a sus temas y tópicos naturales. Pero también es al mismo tiempo la crónica de una frustración no anunciada. Y, por tanto, un aviso para navegantes distraídos, quienes, como el autor, fueron pillados desprevenidos creyéndose miembros de pleno derecho de una sociedad digital que, sin embargo, vivía , pensaba y creaba de manera digitalmente natural, sintiendo a éstos como extraños y, por tanto, inmigrantes aceptados o rechazados, según los casos.
この本では、読者がデジタル ネイティブでない場合でも、今日の社会で生き残るために役立つ指摘、警告、アドバイス、考察を見つけることができます。そうであれば、この出版物は、現在も過渡期にある 2 つの現在の文化間の移行を説明する詳細なマニュアルとして機能することになります。多くの読者は、彼らのセリフのリズムに驚きながら、自分たちが信じていたように、日々生活し活動しているデジタル社会の完全なメンバーではなく、実際には心から招待されているだけであることに気づくでしょう。
アクセス この作品には無料でアクセスできます (ODF 形式のデジタル仮想バージョン)。
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター 何も見逃すことはありません。
















