西班牙动画赢得奥斯卡和国际市场
La preselección a los máximos premios mundiales del cine de ‘Arrugas’ y ‘Chico&Rita’ supone un nuevo triunfo de un sector en alza. Además España aporta también tres cortos de animación a los Oscar; se trata de ‘Birdboy’, ‘Vicenta’ y ‘Daisy Cutter’
最近,两部西班牙动画长片预选将于明年二月评审的 2011 年奥斯卡奖,证实了西班牙动画界正在经历的伟大时刻。 Chico&Rita y 皱纹 从而重复了预选的成功 51号行星 y 失落的山猫 两年前。
除了美国电影之外,很少有国家能够将其多部作品纳入最终提名名单。此外,西班牙还为奥斯卡贡献了三部动画短片;这是关于 鸟男孩, 文森特 y 雏菊切割机,这说明这里有一批达到国际水平的年轻创作者。
令人震惊的是 皱纹 y Chico&Rita 它们的目标受众是成人观众,迄今为止,动画在这一细分市场上还难以对抗儿童和家庭电影的霸权。
这个里程碑是否可以被视为趋势的变化?动画制作人协会联合会 Diboos 主席卡洛斯·比恩 (Carlos Biern) 认为,“这不仅仅是一种趋势,更是该领域专业人士出色工作的结果,它引导伟大的电影制作人发现动画的叙事力量;费尔南多·特鲁埃瓦 (Fernando Trueba) 和 Chico&Rita, 塞斯克盖伊与 三对双胞胎和世界机器 或胡安·何塞·坎帕内拉 元逻辑 他们就是最好的例子。”
对于曼努埃尔·克里斯托瓦尔 (Manuel Cristóbal) 来说,他是一位制片人,曾制作过以下电影 魔法森林 哦 失落的山猫,以及头 皱纹” ,“动画的前沿已经爆炸,现在我们不仅发现了适合家庭观众的电影,还发现了像《皱纹》这样的动画电影和像《丁丁历险记》这样用动作捕捉制作的冒险电影。这不是巧合,它表明动画是一个具有光明前景的战略领域。”
押注该行业
DIBOOS 鼓励机构更多地相信这个行业,“优秀的创意人才和商业知识相结合,产生的产品大部分营业额来自海外,创造稳定和高素质的就业机会,而且技术和创新非常密集。”
Diboos for Cinema 副总裁 Chelo Loureiro 强调,“预选 皱纹 y Chico&Rita 获得奥斯卡奖无非是西班牙动画产业威望的证明,该产业目前正在制作 20 多部大银幕故事片以及数千小时的电视剧、应用程序和视频游戏。当然,所有这些作品都在国际上预售,因为故事的质量和动画技术都支持我们。”
西班牙电视剧和电影征服国外市场,甚至是欧洲产品通常难以进入的北美市场,开始不再是例外。仅举几个例子,继《优优》在国际上取得压倒性成功之后,BRB、IMIRA 或 VODKA 等其他公司也成功制作了动画系列,在 150 多个国家/地区销售,并在百万富翁观众的支持下,在衍生产品和许可方面产生了巨大的营业额,从而形成了雇用数千名合格专业人员的工业和商业结构。除了商业上的成功之外,西班牙动画因其高创意水平而引起人们的热情,这两项奥斯卡提名或上一届动画界最大活动卡通论坛选出的 11 个项目就证明了这一点。
三年前,FAPAE 在马德里举行的西班牙电影放映会上提交的报告显示,西班牙制作在境外的表现明显优于境内; 2010年,西班牙电影在国外的票房收入为9000万欧元,观众人数为1630万。
Para Pedro Pérez, presidente de FAPAE (Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales Españoles), ha añadido que “estas nominaciones corroboran el éxito y la proyección internacional de la ficción española y, en concreto, de la animación. Las candidaturas al Oscar de “Arrugas” y “Chico & Rita” son el reconocimiento al talento y al trabajo en innovación que se está desarrollando en el seno de las empresas de animación”.
你喜欢这篇文章吗?
订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。



















