该诉讼将由议会负责归还政府未向 RTPA 付款的事宜
法院承认执行机构的决定对该实体及其公司“造成严重后果”,但确认在董事会处理该法案时“不能做出”暂时中止调整计划的决定。该实体及其三家公司已宣布,他们将向同一法庭上诉复议令。
阿斯图里亚斯高等法院 (TSJA) 争议行政庭于本周一发布了一项命令,将 2011 年预算转移支付给 RTPA 的返还事宜交由三个反对派团体 PSOE、PP 和 IU 正在阿斯图里亚斯议会处理的法案处理。自 8 月以来,政府已阻止 RTPA 与公共通信实体接触。
法院在命令中明确指出,该实体及其公司(电视、TPA、广播、RPA 和节目制作公司 PRODA)的预算“取决于公国总委员会,并受其主权管辖,阿斯图里亚斯公国政府没有任何管辖权。”鉴于三个反对派团体目前已开始处理一项旨在将预算权归还议会的拟议法律,众议院认为“在程序的现阶段无法做出决定”。
El tribunal deniega, en el citado auto, la suspensión cautelar del llamado “plan de ajuste” del Gobierno del Principado que había solicitado el Ente público de comunicación y sus tres sociedades, aunque admite que esta decisión “pudiera acarrear graves consecuencias en la entidad recurrente, al no poder hacer frente a los pagos que le reclaman sus acreedores y a los salarios de los trabajadores”. No obstante, afirma que la decisión del Gobierno supone “una mera retención de crédito por lo que resta del ejercicio presupuestario de 2011, sin que nada se diga sobre su restitución y reconocimiento para los sucesivos ejercicios”.
La Sala estima que el “interés general” determinado por la “voluntad de mantener el equilibrio presupuestario” de Asturias “prevalece sobre todos los demás”, y asegura que la Administración retiene “aquellas partidas que considera más convenientes y menos perjudiciales para la ciudadanía en general”.
El Ente público de comunicación del Principado de Asturias y sus tres sociedades ha comunicado que recurrirán este auto en reposición ante la misma Sala.
你喜欢这篇文章吗?
订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。
















