zh:lang="zh-CN"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2014/03/07/la-ficcion-espanola-lidera-la-audiencia-y-supera-la-cuota-media-de-las-cadenas/

PATE 和制作公司 DLO 总裁何塞·曼努埃尔·洛伦佐 (José Manuel Lorenzo) 表示:“重要的是公众,观众向观众展示了民族小说的优秀,与其他行业一样,在危机时期,西班牙制片人必须重新发明我们的制作方式。”

'El tiempo entre costuras' (Foto: Pipo Fernández)

由西班牙视听制作人组成的 FAPAE 联合会非常看重西班牙小说在 2014 年继续取得的优异成绩。FAPAE 主席拉蒙·科洛姆 (Ramon Colom) 表示:“其中大多数作品远远超过了该频道的平均收视率,在各自的时段处于领先地位,或者设法成为广播日收视率最高的作品。” “重要的是公众,观众表明民族小说是优秀的,”PATE 和制作公司 DLO 的总裁何塞·曼努埃尔·洛伦佐 (Jose Manuel Lorenzo) 表示。

De lunes a miércoles, en las últimas semanas, las series españolas son lo más visto. Los lunes, “Galerías Velvet” (Bambú Producciones para Atresmedia) lidera el día, seguida de “B&B de boca en boca” (Globomedia para Mediaset). Los martes, lo más visto sigue siendo “El Príncipe” (Plano a Plano para Mediaset) y los miércoles, “La que se avecina” (Alba Adriática para Mediaset). “El secreto de Puente Viejo” (Boomerang TV para Atresmedia) en la franja de la sobremesa, de lunes a viernes, es lo más visto.

Desde el mes de enero de 2014, cada serie española que se ha estrenado ha sido líder de audiencia, solo superada, como en el caso de “B&B”, por otra ficción española. Así, “El tiempo entre costuras” (Boomerang TV para Atresmedia) fue lo más visto los días de emisión de sus once capítulos. Dos de ellos, con 5.536.000 y 5.014.000 espectadores, respectivamente, lograron ser lo más seguido del mes de enero.

预计 2014 年发布的下一部西班牙小说包括 Mediaset 的系列《Alatriste》(DLO Producciones)、《Hermanos》(Multipark Ficción)、《我看见天使》(Mandarina Producciones)、《Ciega a Citas》(Bing Bang Media)和 Atresmedia 的《Cuentos del Siglo XXI》(Eyeworks Cuatro Cabezas)。正在筹备中的有 Atresmedia 的《Ladrones del tiempo》(Bambú Producciones) 和《难民》(Bambú 与 BBC 联合制作),以及 Mediaset 的迷你剧《Lo que hidañas sus ojos》(Mod Producciones)。

“西班牙小说已经表明它的健康状况良好。当情况需要时,我们都会磨练我们的聪明才智,这也表明了这一点。最终,一旦有机会,好故事​​就会浮出水面,”《王子》的制片人、来自普莱诺的艾托·加比隆多说。对于何塞·曼努埃尔·洛伦佐来说,“西班牙小说目前的成功并不新鲜,多年前就已经发生了。民族小说一直是公众需求的产品,因此也是网络所需要的产品。但是,随着危机的开始,有必要从制作公司和网络方面重新发明一种创作小说的新模式,现在,在这个阶段之后,它已经再次推出,”他强调。

Plano a Plano 的制片人塞萨尔·贝尼特斯 (César Benítez) 表示,在《王子》系列中,“我们必须面对几个挑战。首先,街区是另一个主角,因此必须非常具有临场感,这要归功于美国领先的视觉效果公司 Stargate Studios 在西班牙的首次参与,它生成了一个完整的“虚拟休达”,其背景是在该城市录制的,在马德里录制的场景随后在西班牙完成。后期制作。” “与任何其他行业一样,在危机时期,西班牙生产商必须重新发明我们的生产方式。因此,他们必须调整和调整自己的方向,变得越来越国际化,并采用更大程度的联合生产,”何塞·曼努埃尔·洛伦佐强调说。 “制片人的‘堂吉诃德主义’和这个行业拥有的巨大人才使这一切成为可能,”他表示。

“我们为《接缝之间的时间》赋予了电影制作方法,”Boomerang 总经理 Goyo Quintana 说道。 “像《老桥的秘密》这样的日剧制作就很不一样,我们每天拍摄1.2集,所以整个制作需要严格的创意、拍摄和后期控制。这是一个更加工业化的流程。”

就地区电视台而言,播出的西班牙连续剧再次超过了这些频道的平均水平,成为收视率领先者。 TVC 上的“Polònia”(绝对少数派)、“Crakóvia”(Veranda TV 和 Cancuca)和“KMM – Kubala Moreno i Manchón”(Diagonal TV)就是这种情况。此外,每周一和周二在 ETB1 播出的连续剧《Goenkale》(Pausoka)于 1994 年首播,是全国播出时间最长的节目,拥有出色的收视数据。值得强调的是《El Faro》(Atlántida Media)的案例,这是绝大多数 FORTA 频道(11 个频道,加上埃斯特雷马杜拉运河)开发的第一部小说。在目前播放该剧的 7 个电视网中,值得强调的是 TVG 取得的巨大成功,每集最高平均收视率达到 15.6%,而 Aragón Televisión 则达到 17.1%。

在普林西比 (Mediaset)

西班牙电影

关于西班牙电影,值得注意的是,2014 年《La Voz Dormida》(Maestranza Films 和 Mirada Sur)和《Mientras Dormes》(Castelao Pictures 和 While You Sleep AIE)超过了 TVE1 平均水平。在动画方面,电影《Arrugas》(Perro Verde Films 和 Cromosoma)比 La2 的平均份额高出近 1 个百分点。在地方电视台,电影《Bypass》(Abra 制作)是 ETB2 的观众领先者,高于网络平均水平(14%)。电视电影方面,2014 年即将上映的电视电影中,TVE1 上的《维森特·费雷尔》(Grupo Ganga)脱颖而出,超出网络平均水平 5 个百分点。迷你剧《Olor de Colonia》(Diagonal TV)首播收视率达到 19.9%,比 TV3 的平均收视率高出 4 个百分点以上,第二集收视率达到 20.8%。

“西班牙的电视专业人士现在也制作电影,反之亦然。这种情况在美国已经发生了十多年,现在也发生在西班牙视听行业,”戈约·金塔纳说。

沉睡的声音

国际投影

FAPAE 与 ICAA 和 ICEX 以及不同的自治区一起,通过西班牙视听馆支持西班牙小说作品在 NATPE、MIPCOM 和 MIPTV 等国际市场上的国际推广和销售。由于这些会议以及其他会议,2014 年西班牙收视率最高的电视剧已经计划播出或进行国际预售。 《接缝之时》正在洽谈在美国、哥伦比亚、墨西哥和智利等地的播出,《王子》和《来者》也将很快在拉丁美洲国家上映。 《老桥的秘密》在国际上的成功也得到了印证,在意大利的收视数据出色,收视人数超过300万,并持续续订几季。它还以其原始格式出售给克罗地亚、斯洛文尼亚、法国、马其顿、黑山、塞尔维亚和乌克兰。

“西班牙小说在国内和国际上都具有参考意义,”FAPAE 主席指出。 “问题在于,西班牙电视剧的标准时长为 70 分钟,这对国际销售来说是一个困难,因为在大多数国家,这个时长都太长了。即便如此,西班牙电视小说在国际上的购买和改编也越来越多,”他表示。对于 PATE 主席来说,“西班牙小说从来不缺乏各个层面的人才:制片人、技术人员、演员等,而西班牙在电视小说制作方面是一个国际基准,也许只有英国才能超越。这就是我们的产品在国外畅销的原因,”何塞·曼努埃尔·洛伦佐说。

其他在国际上保持成功的剧集还有《伊莎贝尔》(DiagonalTV),已销往 20 多个国家。 NBC环球和华纳兄弟电视台已经在为美国制作《劳拉之谜》(Boomerang TV)的改编版,并且已经在阿根廷和俄罗斯制作了改编版。 “现场演唱”(Doble Filo,Grupo Secuoya)将在中国、巴西、哥伦比亚、委内瑞拉、玻利维亚、巴拉圭和智利播出。 《船》的第一部改编版 (Globomedia) 去年 1 月在俄罗斯首映,原配音版本已在拉丁美洲和东欧 50 个国家上映。

还值得一提的是,美国福克斯电视台将通过史蒂文·斯皮尔伯格的制作公司Amblin TV和ABC Studios,在美国进行改编版《Polseres Vermelles》(Filmax)的试播集,该剧首先在TV3和Antena 3上取得了优异的成绩。该剧于1月份在意大利首播,成为真正的社会现象,收视率达到25%。原剧也正在改编或将在欧洲、中东和拉丁美洲播出。

动画国际市场

关于西班牙动画,《Los Cuentos del Camino》(OQO Filmes)将在芬兰、阿根廷、克罗地亚、智利和墨西哥的网络上放映,并且正在与不同的拉丁美洲国家进行谈判。就其本身而言,动画系列片《Lucky and Fred》(Imira Entertainment)已在 160 多个国家上映,在德国、荷兰和拉丁美洲拥有大量观众。 《Edebits》(Edebé)已在25个国家播出,在葡萄牙,其平均收视率超过30%。动画系列片《Invizimals》(BRB)的第一部电视电影在 TVE 和 TVC 上首映,观众数据极佳,并在包括意大利在内的多个国家上映,其网络平均份额已超过两倍。

经过,2014 年 3 月 7 日,部分:商业, 电视

其他文章有关 , , ,

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。