zh:lang="zh-CN"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2014/10/22/rne-prepara-una-edicion-sonora-de-el-quijote/

该项目将由十个一小时的章节组成,并将受益于最新的技术进步,例如数字编辑、多轨编辑和 5.1 声音。

Alfonso Nasarre, director de RNE; Javier Cámara; José Luis Gómez; Francisco Rico, guionista y autor de la adaptación; Rafael Pardo, director de la Fundación BBVA; José Mª Pou; e Ignacio Elguero, director de Programas de RNE en la presentación de 'El Quijote' de RNE

西班牙国家广播电台准备了新的声音改编 堂吉诃德 2015 年庆祝米格尔·德·塞万提斯第二部分作品四百周年。该片将由一流的演员阵容主演:何塞·路易斯·戈麦斯将担任旁白,何塞·玛丽亚·普将为堂吉诃德配音,哈维尔·卡马拉将饰演桑乔·潘萨,米歇尔·詹纳将饰演杜尔西内亚。总共将有十个小时的录音,分为十个章节。 RNE 再次通过该项目展示了其对支持和促进文化的承诺,并得到了 BBVA 基金会的重要合作。

新广播版的《堂吉诃德》于本周二在托雷斯帕尼亚举行的新闻发布会上发布,该新闻发布会由 RNE 项目总监伊格纳西奥·埃尔格罗 (Ignacio Elguero) 主持,与会者包括主要主角和该项目的负责人。 RNE 总监阿方索·纳萨尔 (Alfonso Nasarre) 对 BBVA 基金会的支持表示感谢,并强调了演员阵容和学者弗朗西斯科·里科 (Francisco Rico) 的质量。 “这类项目只有关心文化、关心文化的国家广播电台才能发起,”他指出。 BBVA 基金会主任拉斐尔·帕尔多 (Rafael Pardo) 强调了“RNE 和演员阵容的卓越和品质标准。我们花了一分钟才做出决定。”学者弗朗西斯科·里科则解释说,改编必须“忠实于塞万提斯的文本、广播媒体和时代”,此外还补充说“它将充分公正地对待文本的口头表达。”

演员们对面临的挑战感到兴奋。对于解说员何塞·路易斯·戈麦斯来说,“对于我们这一代人来说,这是一个非常特殊的情况。没有什么比通过广播播放《堂吉诃德》让公众看到而不只是听到更好的了。”两位主角何塞·玛丽亚·普和哈维尔·卡马拉强调了他们与角色的相似之处。鲍指出,“生活中我最喜欢的两件事是在一起的:广播和表演。广播有一个根本的优势:它唤醒听众的情感。”哈维尔·卡马拉 (Javier Cámara) 解释道:“我是农民的儿子,桑乔·潘萨 (Sancho Panza) 也是农民,我找不到比这更美丽的致敬方式了。”

哈维尔·卡马拉 (Javier Cámara) 和何塞·姆·普 (José Mª Pou) 在 RNE 的《堂吉诃德》的演讲中

《RNE》第一部《堂吉诃德》上映五十年后

2015年将庆祝米格尔·德·塞万提斯的杰作第二部分出版四百周年。 拉曼恰的堂吉诃德 (1615-2015)。 RNE 希望以新的文本录音来庆祝这一周年纪念日,该录音将在 1965 年西班牙国家广播电台录音室录制的录音五十年后进行,演员阵容包括阿道夫·马西拉赫、费尔南多·雷伊、弗朗西斯科·拉巴尔和纳蒂·米斯特拉尔等,以及该电台的演员阵容。

目前西班牙舞台上的一些伟大表演者将参加这次活动。由演员、戏剧导演、RAE学者何塞·路易斯·戈麦斯(José Luis Gómez)组成的一流演员团队担任旁白;何塞·玛丽亚·普(《堂吉诃德》)、哈维尔·卡马拉(桑乔·潘萨)和米歇尔·詹纳(杜尔西内亚·德尔·托沃索)。

该项目由 RNE 项目理事会负责协调,由语言学者弗朗西斯科·里科 (Francisco Rico) 负责剧本和改编。弗朗西斯科·里科是塞万提斯方面的专家,也是文学研究参考书的作者,例如经典图书馆馆藏,其中有评论和注释版本的 堂吉诃德。广播改编版将由贝尼尼奥·莫雷诺 (Benigno Moreno) 执导,路易斯·德尔加多 (Luis Delgado) 担任原创音乐,此外还有 RNE 的声音小说团队参与。

这种改编的广播剧将使语言和制作现代化,并将受益于新的技术进步和编辑技术:数字编辑、多轨编辑、某些章节中的 5.1 声音、专门为录音生成的效果、原创音乐……

经过,2014 年 10 月 22 日,部分:收音机

其他文章有关

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。