zh:lang="zh-CN"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2021/01/11/consulta-publica-licitacion-frecuencias-700-5g/

La puesta a disposición de las frecuencias de la banda de 700 MHz forma parte de la Estrategia de Impulso al 5G, que invertirá 2.000 millones de euros en los próximos cinco años para incentivar el despliegue de redes de esta tecnología.

5G

Hasta el próximo 17 de enero la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones e Infraestructuras Digitales经济暨数码化转型部 mantendrá abierta la consulta pública sobre las condiciones que deben regir la subasta de las frecuencias de 700 MHz, una de las bandas prioritarias para el despliegue del 5G y cuya licitación está prevista para el primer trimestre de 2021.

通过 10 月 31 日完成的第二次数字红利流程,这些频率已不再被 DTT 频道占用。

同样,700 MHz 频段的招标条件将于明天自愿提交欧盟无线电频谱政策组 (RSPG) 的同行评审。

这种相互学习工具是欧洲电子通信法规指令 (EU) 2018/1972 中纳入的新功能之一。其目标是让成员国就无线电频谱分配过程交流经验和良好做法。

其中 未来招标的各个方面 需接受公众咨询并将在同行评审中共享的内容包括相同的一般规则、每个特许权的许可期限(建议为 20 年)以及将拍卖的 8 个频率块:2x10 MHz 特许权;在配对频段 703-733 MHz 和 758-788 MHz 中提供 4 个 2×5 MHz 特许权,在 738-753 MHz 频段中为仅下行通信提供 3 个 5 MHz 特许权。

同样,文本建议建立一个两级覆盖要求模型:第一级是 2x5 MHz 块特许经营商的强制性要求,第二级是 2x10 MHz 块的附加要求。

此次磋商有助于实现促进 5G 服务优先频段可用性的目标,该目标是最近在部长会议上提交的《促进 5G 技术战略》第一行动轴中确定的目标,到 2025 年将获得 20 亿欧元的公共融资,其中 3 亿欧元已出现在 2021 年国家总预算中。

5G是第五代移动技术,可实现超连接(人与机器之间的永久、高容量、低延迟、高速连接),从而实现创新应用,从而促进经济和社会的数字化转型,并推动健康危机后的复苏。因此,它是欧盟复苏和韧性机制和西班牙经济复苏、转型和韧性计划的优先事项之一,也是西班牙数字化转型路线图《数字西班牙2025议程》的轴心之一。

关于700 MHz频率拍卖条件的公众咨询将持续开放至2021年1月17日。文本可查阅 这里

经过,2021 年 1 月 11 日,部分:商业

其他文章有关

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。