zh:lang="zh-CN"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2014/07/18/espectro-para-radiodifusion-terrestre-hacia-donde-vamos-en-europa/

Pere Vila, director de Tecnología, Innovación y Sistemas de RTVE, y Javier Sánchez, responsable de Estrategia Europea de Espectro e I+D de RTVE, analizan en esta Tribuna cuál será el destino final para la banda de UHF y el papel que jugará la difusión terrestre frente a otras alternativas. A su juicio, la sustitución de la TDT por TV por cable (fibra), satélite o LTE no es una solución realista.

Espectro radioeléctrico

直到上世纪末,广播频谱完全被地面广播和电视服务“划分”。当时,模拟电视服务频段(频段 I、III、IV/V)与模拟无线电服务频段自然共存,包括调幅(30 MHz 以下频段的中波、短波和长波)和调频(频段 II 中的 FM)。

当广播和电视的地面广播开始数字化时,就会出现困境,因为数字服务必须开始与同一频段上的模拟服务共存。当在最初用于广播和电视的频段中引入与最初计划完全不同的其他服务时,情况会变得更糟。

数字红利

这是 UHF 频段 IV/V (470-862 MHz) 的情况,自电视广播开始进入无线电广播服务(地面电视)以来,历史上就注定了这一频段。在此频段中,在解决数字化问题时,保留了归属于单一广播服务(在本例中为电视)的最初理念,确保了模拟和数字广播之间的兼容性。因此,国际电信联盟 (ITU) 第 1 区区域无线电通信会议(包括欧洲、非洲和中东)于 2006 年 6 月批准了日内瓦计划 (GE06),并解决了将整个频段用于广播服务的问题。

Sin embargo, los operadores del servicio de comunicaciones móviles comenzaron a reivindicar en aquellas fechas una porción del espectro de UHF. El principal argumento que esgrimían era que la eficiencia espectral que se obtenía al digitalizar el servicio de radiodifusión de televisión terrestre permitía dejar libre una parte de la banda 470-862 MHz, por lo que si toda esa banda se replanificaba adecuadamente se podrían introducir servicios de internet en movilidad manteniendo invariable el número de servicios de TV.

无论如何,有必要强调的是,该提案最初并未考虑为公民分配任何类型的经济补偿,公民可能必须承担重新分配无线电频道所产生的费用。

El motivo económico subyacente para reivindicar un bloque de canales radioeléctricos de esta banda -y no de otra- era evidente: las características de propagación radioeléctricas en UHF resultan idóneas para el despliegue de servicios de internet en movilidad. No en vano, y en comparación con otras bandas disponibles de frecuencia más elevada, se reducía notablemente la cantidad necesaria de estaciones base para proporcionar una cobertura dada en una determinada zona de servicio. Ello traía aparejado, entre otras cosas, unos menores gastos de inversión/explotación.

最后,2006 年日内瓦计划在次年的 2007 年世界无线电通信大会(WRC-2007)上进行了修订。对于 1 区,批准在 790-882 MHz 频率子带中将移动通信业务与广播业务划分为联合主要业务,无线电信道 61 至 69 就位于此处。这就是所谓的数字红利,它是英文原版“数字红利”的不幸翻译,实际上意味着将这些频道驱逐到电视服务并将其重新定位到 470-790 MHz 子频段的其他频道。今天,我们继续在欧盟内部实施这一程序,并且无线电频道 61 至 69 必须在今年 12 月 31 日之前免费提供 DTT 服务。

电视天线

第二次数字红利……及其他

尽管在790-882 MHz频率子频带中获得了上述归属,移动通信服务运营商仍将其共同主要归属主张扩展到UHF频带中的另一个无线电信道块。就在 2012 年世界无线电通信大会 (WRC-12) 上,在 698-790 MHz 频率子带(包括 UHF 信道 50 至 60)中分配第二次数字红利的计划出人意料地获得批准,因为它甚至没有被列入议程。

这一有争议的决定,其提案来自非洲/中东环境,最初并没有得到欧洲邮政和电信管理局会议 (CEPT) 中欧洲主管部门的好评。该提案的最初范围可能会导致未来地面电视服务仅限于 474-698 MHz 子频段,从而减少到 2006 年最初可用的 57%,这并非徒劳。

事实上,简单地共享这个子频段会给这些主管部门带来巨大的困难,在重新规划整个频段时,除了从 DVB-T 迁移到 DVB-T2 之外,实际上不可能维持电视服务,甚至无法继续提供高清服务。另一方面,主管部门应调整实施时间表,以保证现有众多DTT特许权的临时有效期。然而,谈判的结果是同意在2015年世界无线电通信大会(WRC-2015)通过最终决议之前进行技术研究。

至此,到了2013年,我们又迈出了一步,开始讨论广播公司和移动通信服务运营商长期使用整个UHF频段的问题。这就是一场在欧洲发起的运动,该运动在多个方面采取了行动,以便在 2015 年世界无线电通信大会 (WRC-2015) 庆祝活动之前确立立场,我们将在下面看到。

欧洲正在争论超高频的未来

目前还很难预测UHF频段的最终命运。目前,欧盟委员会和欧洲邮政和电信管理会议 (CEPT) 正在讨论其未来。这些是我们面临的主要里程碑:

欧盟频谱政策计划

不言而喻,确保 DTT 的未来对于 RTVE 和其他欧洲公共/私营电视网络来说具有战略意义,其原因显而易见,因为它是传播免费电视服务的主要平台。因此,RTVE 与电信和信息社会大臣 (SETSI) 的对话(以及其他)以及参与欧洲广播联盟 (EBU) 正在进行的捍卫 UHF 频段的工作是必要的,RTVE 自 1955 年以来一直是该组织的成员。

准确地说,EBU 频谱指导小组直接参与所有这些论坛,在这些论坛中进行辩论,欧洲公共广播公司在这些论坛中捍卫以下基本立场:

  • 保护和保证470-694 MHz子频段至少到2030年
  • 保护 694-790 MHz 子频段,直至其在 2022 年至 2025 年期间释放,确保充分补偿和可控过渡。

为什么 EBU 公共广播公司认为地面广播如此重要?

可以提出很多理由,其中大多数都得到了欧洲公共广播公司的认同。我们将重点强调以下几点:

1.- 2.5 亿欧洲人通过 DTT 观看电视内容

  • 根据 EBU 的数据,2012 年欧洲的平均观看时长仍为 3 小时 38 分钟(西班牙为 3 小时 5300 万,2014 年 6 月 – 来源:Kantar Media –)
  • 尽管非线性视听消费有所增加,但线性电视并没有出现减少的迹象。根据 EBU 管理的数据:

• 93%的观看时间是电视直播
• 5% 的观看时间被记录 (PVR),但线性呈现
• 2% 的观看时间是真正的点播(PC、平板电脑、联网电视和智能手机,按此顺序)

2.- DTT是性价比最高的电视转播平台

  • DTT的广播是点对多点的,而IP通信是点对点的通信。
  • 点对点分发非常适合按需提供短视频(例如通过 YouTube),但如果数百万观众想同时观看同一内容(例如转播世界杯决赛),网络就会崩溃。 DTT是卓越的广播平台,保证重大现场活动的公共广播
  • 未来,观众会需要一套视听内容分发平台。在任何反映真实消费者习惯的明智预测中,蓬勃发展的 DTT 平台将继续是不可替代的

3.- 地面广播安全、可靠且适合所有人

  • DTT 在全民覆盖、尤其是社会覆盖方面发挥着基础性作用。即使在有线观众占多数的国家(例如比利时),DTT 也是覆盖有线电视无法到达的偏远或人口稀少地区的重要工具。
  • 地面声音广播(无线电)在紧急情况下发挥着至关重要的作用,并且是即使存在不利的外部条件也能继续接收大量观众的唯一技术。在这种情况下,移动网络使用的点对点通信模型更容易受到拥塞和服务中断的影响。

数码地面电视天线欧洲层面以及哪些论坛正在讨论什么?

总之,各论坛基本考虑的是中长期内将移动通信业务与广播业务的共主业务归属延伸至整个UHF频段IV/V(470-862 MHz)。

Los foros en los que tiene lugar este debate, en diversas formas, son los que ya se citaron cuando se mencionaron los hitos existes de aquí a finales de 2015. En particular:

  • El Task Group 6 (Long Term Vision UHF) del Comité de Comunicaciones Electrónicas (ECC) de la Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones (CEPT) ha trabajado en un informe para el uso a largo plazo de la sub-banda 470-694 MHz (es decir, la sub-banda de canales bajos). El pasado 1 de julio se publicó la versión consolidada, abriéndose un proceso de 公众咨询 该计划将持续到9月9日。总体而言,它认可DTT从长远来看是必要的,并且不考虑将470-694 MHz的移动通信服务与广播服务分配为共同主要服务,但它没有明确承诺未来存在免费和开放的广播服务。
  • 欧盟委员会成立了一个由副总统 Neelie Kroes(负责欧洲数字议程)推动的高层小组(关于未来使用 UHF 470-790 MHz 频段的高层小组),旨在获得有关以下方面的战略要素和挑战的报告:

1. 数据和视听服务的地面分发

2. 商业模式和对用户的经济影响

3. 对频谱使用的影响,包括694-790 MHz子带

El Grupo lo componen 20 representantes de alto nivel de radiodifusores, operadores de redes de radiodifusión, operadores de servicios móviles y asociaciones. Y aunque ha finalizado su calendario previsto de trabajo y debería haber entregado el informe a la Comisión el pasado 30 de junio de 2014, la existencia de posiciones divergentes en aspectos fundamentales ha impedido cumplir con este objetivo. No obstante, se ha efectuado un último esfuerzo dirigido a alcanzar el mayor consenso posible y se espera que el informe esté listo antes de finales de julio o, en el peor de los casos, a principios de septiembre.

  • 欧盟委员会委托咨询公司 Plum 撰写了一份名为《广播宽带融合的挑战和机遇及其对频谱和网络使用的影响》的报告,该报告必须考虑:

1. 未来15年视听服务将如何在欧洲传播

2. 在此期间欧洲是否应该走向融合地面无线平台来传播视听内容(线性/非线性)和互联网服务

3. 未来提供视听和数据服务的替代方案对 UHF 频谱以及可能的 1 GHz 以下附加频谱的使用的影响。

为此,将举办三场研讨会。前两个的文档可以在这里找到:

底漆车间

第二工作坊

该报告预计于 2014 年 11 月 4 日发布。

2014 年 6 月电视消费(来源:Barlovento Comunicación,数据来自 Kantar Media)

DTT 的未来

综上所述,现在预测DTT中长期走势还为时过早。即便如此,唯一可以确定的是,直到明年11月举行的2015年世界无线电通信大会(WRC-2015)之前,这个疑问都不会得到最终解决,因为届时将正式决定在中长期内将移动通信业务与广播业务的共主业务归属延伸到整个UHF频段IV/V(470-862 MHz)。

DTT 配额(来源:Barlovento Communication,数据来自 Kantar Media)无论发生什么,EBU 中的电视台(RTVE 是其中的重要组成部分)都希望重申我们对 DTT 的承诺,因为我们坚信用有线电视(光纤)、卫星或 LTE 取代 DTT 并不是一个现实的解决方案。而在西班牙,甚至更少。

今天的公民仍然需要免费和开放的 DTT,因为它是唯一技术上可行且经济上可行的替代方案,可以“服务最广泛的受众,确保最大的连续性以及地理和社会覆盖范围,并承诺提供质量、多样性、创新和道德要求”,正如 6 月 5 日第 17/2006 号法律中针对国有广播和电视台所设想的公共服务任务中所表述的那样。

佩雷·维拉·富马斯

RTVE 技术、创新和系统总监

哈维尔·桑切斯

哈维尔·桑切斯·佩雷斯

RTVE 欧洲频谱战略和研发主管

经过,2014 年 7 月 18 日,部分:商业, 时差测试, 电视, 看台

其他文章有关 ,

你喜欢这篇文章吗?

订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。