“Mar i cel”(3Cat):证明电影和电视之间的界限不再有意义
Paulí Subirà、Llorenç Gómez、Domenec Gibert 和 Xavier Bonet 传达了标志性音乐剧《Mar i cel》电影版的所有细节,该音乐剧由 3猫 与剧团一起 达戈尔达戈姆 y 瓦莱斯交响乐团 加泰罗尼亚电视团队将广播制作技术与最新的电影和沉浸式音频技术相结合。
对技术的关注始终存在于 3猫。 “我们冒着风险开辟道路,”他解释道。 多梅内克·吉伯特,列出了不同的努力,例如用数字电影摄影机在公共电视上制作的“第一部纪录片” 红色的 一 (“第一个抵达西班牙的车型”);第一个用摄像机拍摄的高清电视作品 索尼 2003年;使用 Super35 和 PL 光学技术录制的小说系列的开创性项目,甚至在纪录片中使用 3D 着魔了。这种对创新的关注在加泰罗尼亚公司中得到了横向体现,最近的项目就证明了这一点,例如其雄心勃勃的项目 向IP基础设施过渡 并与 更新的新闻研究,拥有世界领先技术。
与合作 合作伙伴 科技类 富士胶片 o 索尼、3Cat 希望将其新挑战提升到一个新的水平:适应 标志性音乐剧 苹果和那个 Dagoll Dagom 剧团的成员。拍摄刚刚完成 两天 作为重要的视频和音频后期制作作品,其结果可以与针对电影电路的主要戏剧作品进行比较。
五十名专业人士 3Cat 已交付至该项目 已签署 4K、高动态范围 以及身临其境的音频 杜比 《Atmos》在进入加泰罗尼亚电视台平台之前将在影院独家放映。 保利·苏比拉,3Cat 图像主管兼总监 苹果和那个; 泽维尔·博内特,影片导演兼后期制作负责人; 多梅内克·吉伯特,摄影指导,以及 略伦斯·戈麦斯,音响师,告诉所有的琴键 苹果和那个正如影片制作团队强调的那样,如果没有结合最新的技术,这部作品是不可能实现的。 电影捕捉 和 电视制作技术。
庆祝一部历史性的音乐剧
第四个也是最后一个表示 苹果和那个 它不仅是为了纪念 历史音乐剧 他们看到了什么 1,600,000 名观众 贯穿其四个阶段(1988 年、2004 年、2014 年和 2024 年),但标志着加泰罗尼亚标志性公司 Dagoll Dagom 在 50 年后的阶段告别。 “这是加泰罗尼亚的遗产作品,保利·苏比拉提议为这部作品创造视听遗产,”博内特说。
Xavier Bonet:“我们决定将 最大技术力量 在我们的人力和技术资源范围内是可能的。”
3Cat在这方面拥有丰富的经验 戏剧改编 对于电视,他充分意识到这部作品的视觉潜力,该作品由 Anna Rosa Cisquella 和 Miquel Periel 指导,灯光设计为 阿尔伯特·福拉。因此,决定提供“最大技术力量 在我们的人力和技术资源范围内是可能的”,我们决定将电影摄影技术纳入戏剧故事中,从而将其提升到一个新的水平。
只有这样才能用 前所未有的亲密 和 最大产值 这部音乐剧以 17 世纪地中海的海盗行为和“菲利普三世于 1609 年颁布法令,将 30 万摩尔人驱逐出西班牙王国”为主题,以表彰其对这部音乐剧的保存,正如该作品的概要所述。
富士胶片与索尼的重要合作
拍摄原则之一 苹果和那个 经过 最小程度的干预 戏剧作品的灯光和布景设计。作品必须栩栩如生地代表 同样的情绪 观众从观众那里体验到的;事实上,其中一次录音的放映是与现场观众一起进行的,这会导致 连续性错误 如果某些场景的光线和颜色发生变化。
为了捕捉现实中光、色、影的复杂性,3Cat依赖于3Cat提供的一系列工具 富士胶片 y 索尼。用吉伯特的话说:“这部作品是为在剧院观看这部作品的人们而设计的,他们的眼睛能够感知到标准相机无法记录的颜色和对比度。随着 cámaras cinematográficas, que nos permiten unas sensibilidades cuatro o cinco veces superiores de lo que estamos acostumbrados, podemos acercarnos más a lo que puede ver el espectador en la sala. (…) Lo que Fuji y Sony nos aportan, evidentemente, es la tecnología que nos permite que experimentemos y hagamos realidad una producción como esta”.
Domenec Gibert: “Con la llegada de las cámaras cinematográficas, que nos permiten unas sensibilidades cuatro o cinco veces superiores de lo que estamos acostumbrados, podemos acercarnos más a lo que puede ver el espectador en la sala”.
Concretamente, el equipo de 3Cat desplegó las cámaras cinematográficas Sony Venice y Burano, así como unidades más compactas como la FX6 y FX9, todas ellas grabando en full frame a 4K en S-Log3 y a 10 bits. Estas se acompañaron de ópticas Sony: la FX6 montó un 28-135 mm, mientras que para la FX9 se utilizó un modelo 200-600 mm. Con respecto a las Venice y Burano, se apostó por las ópticas cinematográficas 杜沃 的 富士胶片: “Realmente eran impresionantes; nos dieron una calidad prístina”.
Un rodaje histórico en 48 horas
这 captación visual 的 苹果和那个 se realizó en apenas 两天 y sin ningún ensayo previo. En la primera, por la mañana se hizo un pase de la gran mayoría de las escenas con una polecam para obtener planos más abiertos, mientras que, por la tarde, se comenzó el rodaje de la primera mitad de la obra. La mañana de la segunda jornada se destinó a captar el segundo acto del musical; esa misma tarde, la producción se cerró con un pase completo ante público.
Domenec Gibert: “Contamos en cada momento con un contraste muy crítico (…) Al trabajar con estas ópticas, a estas distancias y con unos diafragmas tan ajustados, se requiere de un nivel de operador muy alto. Hicieron un trabajo fantástico”.
En el plano narrativo, el objetivo pasaba por dar importancia a la acción dentro del barco. Por ello, se mimetizó de piratas a dos operadores de cámara entre los personajes de las escenas, los cuales se encargarían de captar planos cortos armados con las FX6 y angulares. “Queríamos planos muy cerrados para conseguir la máxima inmersión, por lo que decidimos que, incluso desde las cámaras de platea, se buscaran planos muy cercanos”, asegura Bonet, dejando claro que el enfoque “a la italiana” no tendría cabida en esta producción. Este esquema de nueve cámaras se completaría con varios equipos dispuestos en la parte alta del anfiteatro, destinados a dar un plano general.
洛斯 diafragmas de las cámaras, en la cuerda floja para asegurar mantener el complejo lenguaje cinematográfico en el entorno teatral, se controlaron desde una unidad móvil, adaptando los RCP del vehículo: “Contamos en cada momento con un contraste muy crítico (…) Al trabajar con estas ópticas, a estas distancias y con unos diafragmas tan ajustados, se requiere de un nivel de operador muy alto. Hicieron un trabajo fantástico”, subraya Gibert.
Este enfoque tan cercano aporta al espectador una perspectiva inédita 的 苹果和那个. En palabras del director de fotografía: “Hay un elemento muy importante que es la democratización de la obra. Al final, cuando vas al teatro, estás más cerca o lejos dependiendo de tu capacidad económica. La obra que ven los espectadores de la primera fila y de la veinte son diferentes. Con este Mar i cel, todo el mundo tiene la misma experiencia inmersiva. Me lo decía una de las actrices: “Cuando he visto la obra, me he dado cuenta de que estaba viendo lo mismo que cuando actúo; esa expresión de mi compañero cuando le estoy diciendo algo””.
Un flujo tecnológico sostenido en la experiencia televisiva
到 Mar i cel, 3Cat ha recorrido un camino “que no está marcado”. Como explica Gibert, el equipo de realización del musical ha afrontado en esta producción un reto inédito: establecer un flujo de trabajo híbrido que une cámaras de cine con un modelo de realización televisiva. “Hemos demostrado que ambos mundos pueden funcionar a la vez”, comenta.
Paulí Subirà: “Mi idea de trabajo no era hacer televisión, sino aprovechar la filosofía del multicámara con un tratamiento cinematográfico. (…) Hemos logrado una hibridación que pocas veces se ha conseguido”.
Apoyarse en el universo broadcast no ha sido una decisión baladí. Paulí Subirà, a este respecto, asegura que, si no se hubiera contado con un diseño de captación basado en el modelo multicámara del entorno televisivo, la producción de 苹果和那个 en tan solo dos jornadas no hubiera sido posible. “Mi idea de trabajo no era hacer televisión, sino aprovechar la filosofía del multicámara con un tratamiento cinematográfico. (…) Hemos logrado una hibridación que pocas veces se ha conseguido. Ha sido un trabajo muy intenso, muy duro, pero ha ayudado mucho al producto”, subraya.
Etalonado con 达芬奇决心, 苹果和那个 ha reunido más de 2.000 tomas y 50 TB de material, que ha acabado condensado en un proyecto de más de 50 capas de vídeo. Para acometerlo, la postproducción se realizó siguiendo el estándar ACES, con un espacio de color BT.2020 y directamente con un máster 高动态范围. Posteriormente, se hizo un trim pass 骗局 杜比视界 para obtener una copia SDR, desde la cual se generó una versión DCP a 4K y 25p, dada la falta de compatibilidad de muchas salas con la reproducción 高频率响应。
Grandes desafíos en el apartado del audio
La creación del apartado sonoro de 苹果和那个 alcanzó una complejidad sin precedentes en el tratamiento acústico de las producciones teatrales firmadas por 3Cat. La captación se estructuró en torno a distintas fases que tuvieron que ser abordadas en detalle en 后期制作阶段, desplegando una amplia variedad de herramientas que han incluido distintos plug-in basados en procesos de 人工智能。
Tras capturar una base musical completa de referencia con la banda del teatro, el equipo liderado por Llorenç Gómez grabó las voces de los actores usando la microfonía habitual del espectáculo y registrando digitalmente la señal vía 狂热者 专业工具. El siguiente desafío fue la sustitución de este soporte musical por la grabación de la pista sinfónica, ejecutada por la Orquestra Simfònica del Vallès. Para acometer este proceso, se diseñó un sistema de captación específico para 大气 basado en un array principal en forma de arco de 11 micrófonos con equipos como los 数据保护局 4006 con esferas de ecualización de 40 mm (similares a los Neumann M50) que fueron complementados con los DPA 4018 y otras soluciones específicas para cada familia instrumental.
Llorenç Gómez: “Después de muchos dolores de cabeza y decenas de horas, hemos podido entregar un contenido en Dolby Atmos del cual estamos muy orgullosos”.
El hecho de que la orquesta fuera captada para un fin cinematográfico hizo que el conjunto tuviera que reorganizarse para favorecer la mezcla: los integrantes de la sinfónica se situaron en un semicírculo con las cuerdas distribuidas de una forma no tradicional para lograr una mayor amplitud del estéreo y metales abiertos a 110 grados en izquierda-derecha, entre otras reorganizaciones. En el centro de esta disposición, un array de soluciones preparadas para Atmos funcionaría a modo de “lente acústica”, secundado con dos arcos adicionales de microfonía como refuerzo.
El montaje, que se realizó en una semana sobre un estudio de audio digital de alta gama (con una monitorización individual por IP y sistemas de vídeo e intercomunicación con el director) con revisiones diarias para validar tomas, enfrentó posteriormente la siempre compleja parte de postproducción. El aspecto más complejo, en palabras de Gómez, fue la eliminación de la música filtrada en los micrófonos de cabeza de los actores, para la cual se hizo un trabajo palabra por palabra, troceando y evitando artefactos, con herramientas manuales y asistidas vía IA. Tras lograr este hito, y reproducir los sonidos de ambiente eliminados en el proceso, se requirió un ajuste milimétrico de tempo, así como microediciones de voces e instrumentos para lograr la sincronización absoluta, todo asistido por Sergi Riera y Maurizio Tonelli, responsables de edición y mezcla de voces y música.
“Después de muchos dolores de cabeza y decenas de horas, hemos podido entregar un contenido en Dolby Atmos del cual estamos muy orgullosos”, explica Llorenç Gómez, cuyo trabajo fue imprescindible para la generación de los tres formatos de audio disponibles en la exhibición cinematográfica: Dolby Atmos, 5.1 y 7.1.
La experiencia cinematográfica y en UHD real se queda en 3Cat
Tras la experiencia con 苹果和那个, 3Cat se ha propuesto seguir redefiniendo los límites entre la creación televisiva y la técnica cinematográfica. Tal y como confirma Paulí Subirà, la idea de la corporación es contar permanentemente con una 移动单元 con una pequeña selección de cámaras y lentes 与一个 看 cine: “Este proyecto nos ha ayudado a certificar que podemos asumir este flujo de trabajo y que es un lugar al que nos podemos dirigir. En informativos no tendría sentido, pero nuestra idea es repensar cómo podemos implementar esta metodología y trasladarla a otros productos que tenemos en la televisión para elevar su nivel”.
Paulí Subirá: “Este proyecto nos ha ayudado a certificar que podemos asumir este flujo de trabajo y que es un lugar al que nos podemos dirigir. En informativos no tendría sentido, pero nuestra idea es repensar cómo podemos implementar esta metodología y trasladarla a otros productos que tenemos en la televisión para elevar su nivel”.
Esta producción cinematográfica acabará por conformar un catálogo de contenido en 超高清 con los máximos estándares técnicos. De esta forma, 3Cat busca defender la relevancia de estas resoluciones frente a la estrategia de otros agentes en torno a estas técnicas, basadas frecuentemente en reescalados o un tratamiento audiovisual que no representa el potencial de esta tecnología: “Se están promocionando muchos canales con la etiqueta UHD, lo que es muy discutible. No queremos entrar en esa guerra. Nuestra visión es proteger lo que es la UHD de verdad. (…) Cuando empezó el HD, todo el mundo hinchó esos canales y no había ni un 10% de producción real en esa resolución. Ahora estamos en lo mismo, y es algo que me preocupa”, explica Paulí Subirà, cuya opinión es inmediatamente secundada por Bonet: “No queremos poner en antena contenido que no sea nativo en Ultra Alta Definición para no engañar al espectador”.
苹果和那个, en exhibición en 50 salas de toda Catalunya y Comunitat Valenciana, busca traspasar fronteras y llegar a todo tipo de mercados, superando todas las barreras lingüísticas. Ante 3猫, se presenta una oportunidad ambiciosa, que solo podría haber sido posible con la unión de dos mundos dispuestos a entenderse ante el progreso de la tecnología y la redefinición de las preferencias de los espectadores: la televisión y el cine. Tal y como concluye Paulí Subirà: “La idea es que producciones con este nivel puedan abarcar un mercado global. La gente busca este tipo de espectáculos. Y expertos que han podido ver 马尔和赛尔 nos han certificado que la obra está al nivel o por encima de muchas otras cosas que llegan de Europa”.
塞尔吉奥·朱利安·戈麦斯的报告
https://youtu.be/gDdDl0blaSs
你喜欢这篇文章吗?
订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西。























